repaire
: repairé
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) (1080) Déverbal de repairer → voir repère.
- (Nom commun 2) De la graphie initiale de repère.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
repaire | repaires |
\ʁə.pɛʁ\ |
repaire \ʁə.pɛʁ\ masculin
- Lieu où se réunissent et se cachent bandits, malfaiteurs, voleurs, etc.
Non, sur ma foi ! répondit Cédric, je n’ai jamais étudié l’art d’attaquer ou de défendre les repaires du pouvoir tyrannique que les Normands ont élevés dans ce malheureux pays.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Des repaires dangereux existaient où la police n’osait s’aventurer.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 210 de l’édition de 1921)En plus, son papa, qui a parfois des idées saugrenues, lui raconte l’histoire de la cour des Miracles, le repaire au Moyen Age de tous les voleurs, tire-laine et autres bandits qui infestaient la ville de Paris.
— (Alain Chennevière, La cour des Miracles, Magnard, 2002)
- Lieu de réunion de personnes qui ont des affinités.
Repaire d’antiquaires, de magasins de déco et vintage, New York est aussi un lieu de prédilection pour les férus de marchés aux puces. Vous en trouverez à Manhattan bien sûr, mais aussi à Brooklyn : […].
— (Petit Futé New-York 2017)
- (Par extension) Lieu qui sert de retraite aux bêtes sauvages.
Un repaire de lions, de tigres, d’ours, de serpents.
Un repaire de hiboux, d’orfraies.
Traductions
Lieu où se réunissent et se cachent bandits, malfaiteurs, voleurs, etc.
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe repairer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je repaire |
il/elle/on repaire | ||
Subjonctif | Présent | que je repaire |
qu’il/elle/on repaire | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) repaire |
repaire \ʁe.pɛʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de repairer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de repairer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de repairer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de repairer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de repairer.
Prononciation
- \ʁe.pɛʁ\
- France (Nancy) : écouter « repaire [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (repaire), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Nom commun
repaire \Prononciation ?\ masculin
- Retour, retour au pays.
- Se mettre au repaire, s’en retourner.
- Séjour, endroit où l’on retourne, habitation, demeure, patrie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Réunion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Lieu en général.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Repaire, refuge.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- repairement
- repairie
- repairison
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
repaire \reˈpajɾe\ |
repaires \reˈpajɾes\ |
repaire \reˈpajɾe\ (graphie normalisée) masculin
Variantes dialectales
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage* Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Patric Guilhemjoan, Diccionari etimologic / Dictionnaire étymologique (gascon), 2 tomes (A-G ISBN 978-2-86866-174-6, H-Z ISBN 978-2-86866-175-3), Per Noste, 2022
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.