reservar
Catalan
Étymologie
- Du latin reservare.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « reservar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin reservare.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « reservar [Prononciation ?] »
Interlingua
Étymologie
- Du latin reservare.
Portugais
Étymologie
- Du latin reservare.
Verbe
reservar \ʀɨ.zɨɾ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.zeɾ.vˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne: \ʀɨ.zɨɾ.vˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.zɨɾ.vˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.zeɾ.vˈa\ (langue standard), \xe.zeɾ.vˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.zeɦ.vˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.zeɦ.vˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \re.zɛr.vˈaɾ\ (langue standard), \re.zɛr.vˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.zeɾ.vˈaɾ\
- Dili: \rɨ.zɨɾ.vˈaɾ\
Références
- « reservar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.