respecto
: respectó
Espagnol
Étymologie
- Du latin respectus.
Nom commun
respecto \resˈpek.to\ masculin
- Respect.
supone que la jurisdicción militar no esté configurada bajo el respecto del principio de independencia de los jueces.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Aspect.
la postura de Gumersindo de Azcárate durante las décadas de 1870 y 1880 no se diferenciaba mucho, en este respecto, de la mantenida por los economistas ortodoxos.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe respectar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) respecto |
respecto \resˈpek.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de respectar.
Prononciation
- Madrid : \resˈpek.to\
- Séville : \rehˈpek.to\
- Mexico, Bogota : \r(e)sˈpek.to\
- Santiago du Chili, Caracas : \rehˈpek.to\
Latin
Étymologie
- Itératif de respicio.
Verbe
respectō, infinitif : respectāre, parfait : respectāvī, supin : respectātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Regarder derrière soi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Attendre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se préoccuper de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Apparentés étymologiques
Dérivés dans d’autres langues
- Anglais : respect
- Espagnol : respectar
- Français : respecter
- Italien : rispettare
Références
- « respecto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « respecto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.