respondre

Voir aussi : respòndre

Ancien français

Étymologie

Du latin respondere, même sens.

Verbe

respondre intransitif

  1. Répondre

Dérivés dans d’autres langues

Ancien occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin respondere.

Verbe

respondre

  1. Répondre, répliquer.
  2. Répondre, être garant.
  3. Correspondre, avoir des rapports.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Étymologie

Du latin respondere, même sens.

Verbe

respondre intransitif

  1. Répondre.

Synonymes

Prononciation

Moyen français

Étymologie

De l’ancien français, du latin respondere.

Verbe

respondre *\Prononciation ?\

  1. Répondre.

Occitan

Étymologie

Du latin respondere même sens.

Verbe

respondre \resˈpundɾe\ intransitif (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Répondre.
    • Joan sabiá pas qué respondre.  (Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003)
      Jean ne savait que répondre.
    • En tremolant levèri lo martèl e tustèri. Degun respondiá pas. Tustèri mai de vam.  (Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966)
      En tremblant je levai le marteau et je frappai. Personne ne répondait. Je frappai encore en vain.

Vocabulaire apparenté par le sens

Variantes dialectales

Synonymes

Variantes orthographiques

  • respondre, responde, respouendre, respouende, respouondre, respoundre, reipoundre, respoune, arrespoune, respoudre, reipòunei[1] (graphie mistralienne)

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.