retira

Voir aussi : retirá

Français

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe retirer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on retira
Futur simple

retira \ʁə.ti.ʁa\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple du verbe retirer.
    • Elle surveilla l’ébullition une dizaine de minutes, puis retira le bol du feu, filtra la potion et la transvasa dans une gourde.  (Claire-Lise Marguier, Le Sceau de la reine, Rouergue, 2014, page 92)
    • Laure sécha ses larmes, salua Servin, et se retira.  (Honoré de Balzac, La Vendetta, 1830)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe retirar
Indicatif Présent (yo) retira
(tú) retira
(vos) retira
(él/ella/usted) retira
(nosotros-as) retira
(vosotros-as) retira
(os) retira
(ellos-as/ustedes) retira
Imparfait (yo) retira
(tú) retira
(vos) retira
(él/ella/usted) retira
(nosotros-as) retira
(vosotros-as) retira
(os) retira
(ellos-as/ustedes) retira
Passé simple (yo) retira
(tú) retira
(vos) retira
(él/ella/usted) retira
(nosotros-as) retira
(vosotros-as) retira
(os) retira
(ellos-as/ustedes) retira
Futur simple (yo) retira
(tú) retira
(vos) retira
(él/ella/usted) retira
(nosotros-as) retira
(vosotros-as) retira
(os) retira
(ellos-as/ustedes) retira
Impératif Présent (tú) retira
(vos) retira
(usted) retira
(nosotros-as) retira
(vosotros-as) retira
(os) retira
(ustedes) retira

retira \reˈti.ɾa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de retirar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de retirar.

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe retirar
Indicatif Présent
você/ele/ela retira
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
retira

retira \ʀɨ.tˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \xe.tʃˈi.ɾə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de retirar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de retirar.

Prononciation

Références

  • « retira », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.