salgar
Espagnol
Étymologie
- Du latin *salicāre dérivé de sal.
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Galicien
Étymologie
- Du latin *salicāre dérivé de sal.
Verbe
salgar
- Saler, pour assaisonner les aliments.
- Saler pour conserver longtemps des aliments crus, viandes et poissons en particulier.
Portugais
Étymologie
- Du latin *salicāre dérivé de sal.
Verbe
salgar \saɫ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \saw.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Saler.
Prepare os camarões, salgue, apimente e depois polvilhe com páprica doce.
— (Naly, « CAMARÃO À NEWBURG », dans Pitadinhas de Sabores, 5 novembre 2019 [texte intégral])- Préparez les crevettes, salez, poivrez puis saupoudrez de paprika doux.
Prononciation
- Lisbonne: \saɫ.gˈaɾ\ (langue standard), \saɫ.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \saw.gˈa\ (langue standard), \saw.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \saw.gˈaɾ\ (langue standard), \saw.gˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \saɫ.gˈaɾ\ (langue standard), \saɫ.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \saɾ.gˈaɾ\
- Dili: \səɫ.gˈaɾ\
Références
- « salgar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.