schinden

Allemand

Étymologie

(IXe siècle). Du moyen haut-allemand schinden, du vieux haut allemand scinten[1].

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich schinde
2e du sing. du schindest
3e du sing. er schindet
Prétérit 1re du sing. ich schindete, schund
Subjonctif II 1re du sing. ich schindete, schünde
Impératif 2e du sing. schind!, schinde!
2e du plur. schindet!
Participe passé geschunden
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

schinden \ˈʃɪndn̩\ (voir la conjugaison)

  1. (Transitif) Éreinter, épuiser.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Transitif) (Désuet) Écorcher, peler.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Réfléchi) S'échiner.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Forme de verbe

schinden \ˈʃɪndn̩\

  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de schinden.
  2. Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de schinden.
  3. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de schinden.
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de schinden.

Prononciation

Références

  1.  (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „schinden“, page 804).

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 659.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 251.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.