se casser la tête
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
se casser la tête \sə ka.se la tɛt\ transitif indirect (se conjugue → voir la conjugaison de se casser)
- (Sens figuré) (Familier) S’appliquer à quelque chose, avec une grande contention d’esprit.
Il s’est longtemps cassé la tête pour trouver un expédient.
Il fréquenta assidûment l’école et s’y cassa la tête, qu’il avait fort dure, pour y faire entrer un peu d’arithmétique et d’orthographe.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)— Certainement, finit-elle par dire, je serais très heureuse qu’il ne se cassât pas la tête, à entasser ces bouts de papier, et qu’il vînt avec nous à l’église.
— (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893)Il avait remercié, confus, prétexté une obligation que la jeune femme avait balayée d'un revers de main, vous cassez pas la tête.
— (Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023)
Traductions
- Anglais : rack one’s brain (en)
- Croate : biti zaokupljen (hr)
- Occitan : crebà's la puç (oc)
- Picard : `s canuler (*), lés pinser lonques (*), reunminer dins `s thiéte (*)
- Portugais : quebrar a cabeça (pt)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « se casser la tête [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tête)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.