sich die Zähne ausbeißen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution verbale

sich die Zähne ausbeißen \zɪç diː ˈt͡sɛːnə ˌaʊ̯sbaɪ̯sn̩\ (se conjugue → voir la conjugaison de ausbeißen)

  1. (Sens figuré) Se casser les dents, échouer en affrontant quelque chose ou quelqu’un.
    • Dass Deutschland ein harter Brocken für ausländische Einzelhandelsketten ist, musste auch Walmart lernen, das sich die Zähne ausbiss und neun Jahre nach Markteintritt 2006 seine Läden aufgab.  (Johanna Apel, « 7-Eleven dürfte es schwer haben », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 14 avril 2023 [texte intégral])
      L'Allemagne est un marché difficile pour les chaînes de distribution étrangères, comme l’a appris Walmart, qui s’est cassé les dents et a abandonné ses magasins neuf ans après son entrée sur le marché en 2006.

Variantes orthographiques

  • sich die Zähne ausbeissen (Suisse, Liechtenstein)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.