skomoroch

Polonais

Étymologie

Du russe скоморох, skomoroch bouffon, saltimbanque »)[1]. Le russe est peut-être un composé dont les éléments sont sko- (→ voir skomírat en tchèque) et mrok noirceur ») ; du sens de « noirceur » dérive celui de « grimace » puis « acteur grimaçant » → voir grimer et grimacer en français et mračit se renfrogner ») en tchèque[1].

Nom commun

skomoroch \Prononciation ?\ masculin animé

  1. Saltimbanque.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Voir aussi

Références

  1. « skomoroch », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.