socorro

Espagnol

Étymologie

Déverbal de socorrer.

Nom commun

SingulierPluriel
socorro socorros

socorro \Prononciation ?\ masculin

  1. Secours, aide.

Synonymes

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Déverbal de socorrer.

Nom commun

SingulierPluriel
socorro socorros

socorro \su.kˈo.ʀu\ (Lisbonne) \so.kˈo.xʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Secours, aide.
    • Durante seu treinamento, Luisa foi vítima de uma colisão frontal com um carro (...) o motorista do veículo envolvido deixou o local sem prestar socorro.  ((Estadão Conteúdo), « Triatleta Luisa Baptista é atropelada em São Carlos; estado é grave », dans IstoÉ, 23 décembre 2023 [texte intégral])
      Pendant son entraînement, Luisa a été victime d’une collision frontale avec une voiture (...) le conducteur du véhicule impliqué a quitté les lieux sans porter secours.

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe socorrer
Indicatif Présent eu socorro
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

socorro \su.kˈo.ʀu\ (Lisbonne) \so.kˈo.xʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de socorrer.

Prononciation

Références

  • « socorro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.