spaccare

Italien

Étymologie

(Casser) Du lombard (germanique) *spahhan (« fendre »)[1].
(Dépaqueter) Dérivé de pacco paquet »), avec le préfixe s- et le suffixe -are ou de impaccare avec substitution de préfixes[2].

Verbe 1

spaccare \spakˈkare\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Briser, casser.
    • Si è spaccato una gamba.
      Il s'est cassé une jambe.
    • O la va o la spacca!
      Ça passe ou ça casse !
    • La questione ha spaccato la famiglia.
      La question a divisé la famille.

Synonymes

Dérivés

Verbe 2

spaccare \spakˈkare\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Dépaqueter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  1. « spaccare1 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
  2. « spaccare2 », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.