spero

Latin

Étymologie

Dénominal de spes espoir ») avec rhotacisme du /s/ final. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.

Verbe

spērō, spēras, infinitif : spērāre, parfait : spērāvī, supin : spērātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Espérer, souhaiter.
    • spero ut pacem habeant semper.
      je leur souhaite une paix éternelle.
  2. Craindre.
    • at sperate deos  (Virgile)
      craignez du moins les dieux.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • despēro désespérer de »)
    • despērābilis dont on doit désespérer, incurable »)
    • despēranter, despērātē par désespoir, en désespéré, avec désespoir »)
    • despērātio désespoir, état désespéré »)
    • despērātor celui qui a renoncé »)
  • inspērāns qui n'espère pas, qui ne s'attend à rien »)
  • inspērāto d'une manière inespérée, inattendue »)
  • praespēro espérer d'avance »)
  • prospēr, prospērus prospère »)
  • prospēro rendre heureux, faire réussir ; prospérer »)
  • spērābilis qu'on peut espérer »)
    • inspērābilis qu'on ne peut espérer »)
  • spērātŏr celui qui espère »)
  • spērātus espéré, craint ; fiancé »)
  • superspēro espérer surtout en »)

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.