stellaire intermédiaire

Français

Étymologie

De stellaire, et intermédiaire, traduction du nom scientifique Stellaria media.

Locution nominale

SingulierPluriel
stellaire intermédiaire stellaires intermédiaires
\stɛ.lɛ.ʁ‿ɛ̃.tɛʁ.me.djɛʁ\

stellaire intermédiaire \stɛ.lɛ.ʁ‿ɛ̃.tɛʁ.me.djɛʁ\ féminin

  1. (Botanique) Plante adventice culturale de la famille des Caryophyllacées.
    • La chenille vit en avril et en mai sur la stellaire des bois (Stellaria nemorum), la stellaire intermédiaire (S. media), la cynoglosse officinale (Cynoglossum officinale), plusieurs espèces de véroniques, la bruyère commune (Calluna vulgaris), […].  (« Estigmène luctifère », dans Les Lépidoptères de la Belgique, leurs chenilles et leurs chrysalides, par Ch.-F. Dubois & Alphonse Dubois fils, tome 2, Bruxelles & Leipzig : Librairie C. Muquardt, 1880)
    • La Stellaire intermédiaire ou mouron des oiseaux fleurit, en effet, pendant toute l'année, dans les endroits humides, sous bois, le long des fossés des routes, près des fumiers; son fruit est une petite capsule arrondie, contenant un grand nombre de graines dont les oiseaux sont surtout friands. Ses fleurs sont blanches, peu apparentes, à pétales divisés.  (Ferdinand Faideau, « La Botanique des pauvres gens », dans Le Monde moderne de janvier 1896, tome 3 (janvier-juin 1896), Paris, chez Albert Quantin, 1896, p. 120)
    • Qualifiée de « mauvaise herbe », la stellaire intermédiaire a la particularité de fleurir et de donner ses graines, petites et nombreuses, en même temps. Ces dernières germent en automne ou à la fin de l'hiver, formant de larges tapis de feuillages, potentiellement responsables de grandes pertes de rendement dans les champs de céréales.  (« Mouron des oiseaux », dans Le guide des plantes sauvages : 100 plantes essentielles aux vertus bienfaisantes, par Carole Minker, Tana éditions (Edi8), 2023)

Synonymes

(France)
(Régionalisme)
  • (Moité nord de la France) marion, maurion, morion, mourin, mourion, sanvin, traînard, traînasse,
  • (Auvergne) mouron blen, herbe d’oiseau, mordon, mouron-des-ousès, traîne
  • (Finistère) boet laboused, boet labouse, boet lapoussed, gleiz, gleiz-ruz, lagad-yar
  • (Pays gallo) poue
  • (Vallée du Rhône-Provence-Côte d'Azur) bourrasoù, engraisse-galine, engraisso-galine, erba-dei-canàri, esteleto, mourihoun, mourraillou mourëulou, paparudo, paparudo blanco, trisseta, trisseto
  • (Nord-Picardie) faux-mouron, herbe-à-cochon, meron
  • (Sud-Ouest France) chintoù, gazaùbe, gazôbi, gazôy, moredoum, mourélou, pabarou, paparoû, thinthoû, mouraillon, mourassou, mouresou, mouril, mourillon, mourillou, murellu, morillon, morreddon
  • (Alsace) hianerserp, vogelmiere, vogelskrütt
  • (Gévaudan) mourélou-des-ousels
  • (Normandie) mouronnet
  • (Corse) sermura, stellaria

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Références

  • Agnès Bouët et al., Dénominations régionales et locales des herbes des champs, F.N.A.M.S., E.N.S.H. & A.C.T.A., 1981
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.