stinguo

Latin

Étymologie

Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique :
« Le primitif perdu *stinguo voulait dire « piquer ». C'est le verbe correspondant au grec στίζω, stídzô (pour *stigyô). Le \ɡ\ en latin est suivi d'un v (voir d’autres exemples à linguo « oindre »).
Le verbe précédé des préfixes ex- ou re- a donné lieu à une métaphore curieuse : « émousser la pointe de la flamme », d'où « éteindre la flamme ». Exstinguo et restinguo sont tellement usités en ce sens, que l’on en a tiré un simple stinguo signifiant lui-même « éteindre ». Mais c'est là une acception dérivée et récente. Tous les autres composés et dérivés se rapportent à l’idée de « piquer, exciter ».
Le latin a le mot stigma, emprunté au grec, qui signifie « marque, stigmate ». Le substantif stilus poinçon, style ») est probablement aussi un mot emprunté. »
De l’indo-européen commun *steig-[2] piquer, pointu ») qui donne l’allemand stechen piquer »), Stich piqûre »), Stachel aiguillon »), stecken ficher ») ; l’anglais to sting piquer ») ou sting dard »).

Verbe

stinguo, infinitif : stinguere \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Éteindre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • distinguo distinguer »)
  • exstinguo, extinguo émousser, éteindre »)
  • instinctus impulsion »)
  • instĭgo exciter, encourager »)
  • instinguo exciter »)
  • interstinguo nuancer ; éteindre complètement »)
    • interstinctio nuance »)
  • irrestinctus non éteint »)
  • praestigiae illusion, fantasmagorie »)
  • restinguo émousser, éteindre »)
    • irrestinctus non éteint »)
    • restinctio action d’éteindre »)
  • stĭmŭlātĭo aiguillon, stimulant »)
  • stĭmŭlātŏr instigateur »)
  • stĭmŭlātrix instigatrice »)
  • stĭmŭlĕus d'aiguillon »)
  • stĭmŭlo aiguillonner, stimuler, exciter, encourager »)
  • stĭmŭlōsus qui aiguillonne »)
  • stĭmŭlus aiguillon, pointe »)

Références

  1. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.