teinturière
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
teinturière | teinturières |
\tɛ̃.ty.ʁjɛʁ\ |
teinturière \tɛ̃.ty.ʁjɛʁ\ féminin (pour un homme, on dit : teinturier)
- Artisane qui exerce l’art de teindre.
Elle est brunisseuse, brocheuse, plieuse de journaux, chamoiseuse, chamarreuse, blanchisseuse, gantière, passementière, teinturière, tapissière, mercière, bimbelotière, culottière, giletière, lingère, fleuriste ; elle confectionne des casquettes, coud les coiffes de chapeau, colorie les pains à cacheter et les étiquettes du marchand d’eau de Cologne ; brode en or, en argent, en soie, borde les chaussures, pique les bretelles, ébarbe ou natte les schalls, dévide le coton, l’arrondit en pelotes, découpe les rubans, façonne la cire ou la baleine en bouquets de fleurs, enchaîne les perles au tissu soyeux d’une bourse, polit l’argent, lustre les étoffes ; elle manie l’aiguille, les ciseaux, le poinçon, la lime, le battoir, le gravoir, le pinceau, la pierre sanguine, et dans une foule de travaux obscurs que les gens du monde ne connaissent pas même de nom, la pauvre grisette use péniblement sa jeunesse à gagner trente sous par jour, 547 fr. 50 centimes par an.
— (Paris, ou le livre des cent-et-un, tome VI, Ladvocat, Paris, 1831-1834)
- Celle qui exerce dans un pressing.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
- Allemand : Färberin (de) féminin
- Anglais : dyer (en)
- Catalan : tintorera (ca) féminin
- Espagnol : tintorera (es) féminin
- Italien : tintora (it) féminin, tintrice (it) féminin
- Polonais : farbiarka (pl) féminin, barwiarka (pl) féminin
- Roumain : vopsitoare (ro) féminin
- Russe : красильщица (ru) krasílʼščica féminin
- Tchèque : barvířka (cs) féminin, barvička (cs) féminin
Prononciation
- La prononciation \tɛ̃.ty.ʁjɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- Somain (France) : écouter « teinturière [Prononciation ?] »
Références
- « teinturière », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.