tirer sur le pianiste
Français
Étymologie
- En référence aux saloons du Far West, où les pianistes étaient exposés en cas de bagarre, bien que n’en étant pas du tout responsables.
Locution verbale
tirer sur le pianiste \ti.ʁe syʁ lə pja.nist\ (se conjugue → voir la conjugaison de tirer)
- S’en prendre à quelqu’un qui a voulu bien faire.
Trente ans après ces événements, il est de bon ton de tirer sur le pianiste et de dire que l’Action catholique a échoué parce qu’elle a épousé des clivages sociaux et politiques au lieu de chercher à les réduire.
— (Henri Tincq, Dieu en France : Mort et résurrection du catholicisme, 2003, Calmann-Lévy)Mais c’est « tirer sur le pianiste » que de s’en prendre à eux : les vrais responsables sont les décideurs, élus de tous niveaux et haute fonction publique culturelle, dont toute l’ambition ne dépasse pas le projet de ne proposer, avec le pain des Assedic, autre chose que les jeux du cirque.
— (Jean-Michel Leniaud, Chroniques patrimoniales, page 331, 2001, Éditions Norma)Au lieu de tirer sur le pianiste, l’Éducation Nationale aurait mieux fait d’utiliser tous les bons points de notre pédagogie pour les transposer dans leur aberrant système.
— (André Girod, Classe franco-américaine, page 483, Éditions Publibook)
Traductions
- Persan : کسی را مقصر دانستن که کارش را خوب انجام می دهد (fa)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « tirer sur le pianiste [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « tirer sur le pianiste [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.