tja

Allemand

Étymologie

Composé de la prosthèse t et de ja oui»).

Interjection

tja \tja\ ou \tjaː\

  1. (Familier) Eh bien, ma foi, mouais.
    • Tja, das ist schade.
      Eh bien, c'est dommage.
    • Tja, nun ist es zu spät.
      Eh bien, c'est trop tard.

Synonymes

  • na (eh bien)
  • na ja (ma foi)

Prononciation

  • Allemagne : écouter « tja [tja] »
  • (Région à préciser) : écouter « tja [tja] »
  • (Région à préciser) : écouter « tja [tjaː] »

Références

    Sources

    Bibliographie

    • Harrap’s compact – Dictionnaire allemand/français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1567.

    Néerlandais

    Étymologie

    Forme emphatique de ja.

    Interjection

    tja \Prononciation ?\

    1. Ma foi, mouais
      • Tja, het is mogelijk
        Ma foi, c’est possible
      • Tja, wat nu?
        Eh bien, que faire maintenant ?

    Taux de reconnaissance

    En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
    • 83,4 % des Flamands,
    • 94,4 % des Néerlandais.


    Prononciation

    Références

    1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.