traumatizar
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Portugais
Étymologie
- Du grec ancien τραυματίζω.
Verbe
traumatizar \tɾaw.mɐ.ti.zˈaɾ\ (Lisbonne) \tɾaw.ma.tʃi.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Traumatiser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
- traumatizante
- traumatizado
Prononciation
- Lisbonne: \tɾaw.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langue standard), \tɾaw.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾaw.ma.tʃi.zˈa\ (langue standard), \tɽaw.ma.ti.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾãw.ma.tʃi.zˈaɾ\ (langue standard), \tɾãw.ma.tʃi.zˈa\ (langage familier)
- Maputo: \traw.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langue standard), \θrãw.mɐ.ti.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾaw.mɐ.ti.zˈaɾ\
- Dili: \tɾəw.mə.ti.zˈaɾ\
Références
- « traumatizar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.