tremolar
Catalan
Étymologie
- Du latin tremere, puis tremulare.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « tremolar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin tremere, puis tremulare.
Prononciation
- Madrid : \tɾe.moˈlaɾ\
- Mexico, Bogota : \t͡s(e).moˈlaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \tɾe.moˈlaɾ\
Occitan
Étymologie
- Du latin tremere, puis tremulare.
Verbe
tremolar (graphie normalisée)
- Trembler.
Me semblèc que tremolava.
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 35, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)- Il me semblait qu’il tremblait
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « tremolar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.