uech
: uèch
Occitan
Étymologie
- Du latin octo.
Adjectif numéral
uech \ˈɥet͡ʃ\ (graphie normalisée) invariable
- (Provençal) (Vivaro-alpin) Huit.
Tanben, i demoreriam ren que uech jorns avans de tornar a Marselha qu’eriam pas acostumats a aquestei condicions de vida que trobaviam primitivas.
— (Claudi Barsòti, Testimòni d'un niston de la guèrra, 2002)- Aussi, nous y resterions rien que huit jours avant de revenir à Marseille parce que nous n’étions pas habitués à des conditions de vie que nous trouvions primitives.
Dérivés
- uechen ordinal
Variantes orthographiques
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.