vacilar

Espagnol

Étymologie

Du latin vacillare.

Verbe

vacilar \ba.θi.ˈlaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Vaciller.
  2. Hésiter.
    • Esta pregunta me hace vacilar.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Cette question me fait hésiter.
  3. Chanceler.
  4. Plaisanter.
  5. Taquiner.

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Ido

Étymologie

Du latin vacillare.

Verbe

vacilar \va.ʦi.ˈlar\

  1. Vaciller, flageoler (jambes).

Portugais

Étymologie

Du latin vacillare.

Verbe

vacilar \vɐ.si.lˈaɾ\ (Lisbonne) \va.si.lˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Vaciller.
  2. Barguigner.
  3. Hésiter.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « vacilar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.