wie

Voir aussi : Wie, wìe

Conventions internationales

Symbole

wie

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du wik-epa.

Références

Afrikaans

Étymologie

Du néerlandais wie.

Pronom interrogatif

wie \Prononciation ?\

  1. Qui.
    • Wie is daar ?
      Qui est là ?

Pronom relatif

wie \Prononciation ?\

  1. Qui.

Synonymes

Prononciation

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand wiu.

Adverbe

wie \viː\

  1. Comment, introduit une question directe.
    • Wie geht es?
      Comment ça marche ?
    • Wie alt bist du?
      Quel âge as-tu ?
    • Wie geht es dir? / Wie geht’s?
      Comment vas-tu ?
    • Wie bitte?
      Comment s'il vous plait ? / Pardon ?
  2. Combien.
    • Wie lange?
      Combien de temps ? / Quelle durée ?
    • Wie oft?
      Combien de fois ?
  3. Comment, introduit une question indirecte.
  4. Comment, introduit une déclaration indirecte.
    • Daniels (...) sparte in ihrer Aussage an wirklich keinem Detail, sie berichtete ausführlich, wie Trump sich in Boxershorts auf dem Bett in seiner Suite räkelte, wie er kein Kondom benutzte, und wie er mit dem sexuellen Akt im Nullkommanix fertig war.  (Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 [texte intégral])
      Daniels (...) n’a vraiment lésiné sur aucun détail dans son témoignage, elle a raconté en détail comment Trump s’est étiré en boxer sur le lit de sa suite, comment il n’a pas utilisé de préservatif et comment il a terminé l’acte sexuel en un rien de temps.

Conjonction

wie \viː\

  1. Comme, que (so... wie = aussi... que... / comparatif d'égalité), (nicht so... wie... = pas aussi... que... / comparatif d'inégalité).
    • Er ist so groß wie sein Bruder.
      Il est aussi grand que son frère.
    • Er ist nicht so groß wie sein Bruder.
      Il n’est pas aussi grand que son frère.
  2. Comme d’habitude
    • Wie immer. Wie gewöhnlich. Wie üblich.
      Comme toujours. Comme d'habitude. Comme d'habitude.

Prononciation

  • (Allemagne) : écouter « wie [viː] »
  • Berlin : écouter « wie [viː] »
  • (Allemagne) : écouter « wie [viː] »
  • (Allemagne) : écouter « wie [viː] »
  • Genève (Suisse) : écouter « wie [viː] »
  • (France) : écouter « wie [viː] »
  • Berlin : écouter « wie [viː] »
  • (Allemagne) : écouter « wie [viː] »
  • Hamburg : écouter « wie [viː] »
  • (Allemagne) : écouter « wie [viː] »
  • Berlin : écouter « wie [viː] »

Baoulé

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en baoulé. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

wie \Prononciation ?\

  1. Finir.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Hunsrik

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe interrogatif

wie \Prononciation ?\

  1. (Hunsrückisch de Biguaçu) Comment.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

wie \ʋi\

  1. Qui.
    • wie is daar ? : qui est là ?
    • wie ben ik? : qui suis-je donc?
    • wie zal het zeggen? : allez savoir...

Pronom relatif

wie \ʋi\

  1. Qui.
    • Hij geeft wie thuis is een biertje. : il donne une bière à (celui/celle) qui est à la maison.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « wie [ʋi] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « wie [Prononciation ?] »

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.