wyspa

Polonais

Étymologie

(XVIIe siècle) Emprunté[1], avec changement de genre, au tchèque výsep méandre provoqué par l’érosion »), les méandres provoquant des ilots sur les cours d’eau - le tchèque est le déverbal de vysypat déverser, renverser, vider »), apparenté à wysypać vider, déverser ») qui donne pour sa part wysyp déversement, foule »). À son tour, le polonais a été emprunté par le tchèque sous la forme výspa île »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif wyspa wyspy
Vocatif wyspo wyspy
Accusatif wyspę wyspy
Génitif wyspy wysp
Locatif wyspie wyspach
Datif wyspie wyspom
Instrumental wyspą wyspami

wyspa \vɨspa\ féminin

  1. Île.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • półwysep presqu’île »)
  • wyspiarz, wyspiarka ilien, ilienne »)
    • wyspiarski d’ilien »)
  • wysepka ilot »)
  • wyspowy d’ile »)

Hyponymes

  • ostrów île au milieu d’un cours d’eau »)

Prononciation

  • Pologne : écouter « wyspa [vɨspa] »

Voir aussi

  • wyspa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Références

  1. « wyspa », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.