zdanie

Slovaque

Étymologie

Dérivé de zdať sa sembler »), avec le suffixe -anie.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif zdanie zdania
Génitif zdania zdaní
Datif zdaniu zdaniam
Accusatif zdanie zdania
Locatif zdaní zdaniach
Instrumental zdaním zdaniami

zdanie \ˈzda.ɲi̯ɛ\ neutre

  1. Apparence, semblant.
    • klamné zdanie
      apparence trompeuse
    • súdiť podľa zdania
      juger selon l’apparence
  2. Idée, notion.
    • nemať ani zdania
      ne pas avoir la moindre idée

Synonymes

  • dojem (1)
  • predstava (1)
  • poňatie (2)
  • potucha (2)

Faux-amis

  • Faux-amis en polonais : zdanie (phrase ; opinion)
  • Faux-amis en russe : здание (bâtiment)

Références

  • zdanie dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr

Polonais

Étymologie

Dérivé de zdać, avec le suffixe -anie.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif zdanie zdania
Vocatif zdanie zdania
Accusatif zdanie zdania
Génitif zdania zdań
Locatif zdaniu zdaniach
Datif zdaniu zdaniom
Instrumental zdaniem zdaniami

zdanie \ˈzdã.ɲɛ\ neutre

  1. Phrase.
  2. Avis, opinion.

Faux-amis

  • Faux-amis en russe : здание (bâtiment)
  • Faux-amis en slovaque : zdanie (apparence ; notion)

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.