zij
Français
Étymologie
- Du pehlevi زيج, zyj, aujourd'hui en persan زیج, zaj
Nom commun
zij
- Calendrier astronomique du monde persan et du monde arabo-musulman utilisé entre le VIIIe et le XVe siècle.
Voir aussi
- zij sur l’encyclopédie Wikipédia
Néerlandais
Étymologie
- (Pronoms personnels) Attestés dès 901[1].
Pronom personnel 1
zij
- Elle. Note d’usage : forme emphatique de la troisième personne du singulier exclusivement féminine. Elle ne peut être utilisée qu'en position de sujet.
Zij is gek.
- * C'est elle qui est folle.
Pronom personnel 2
zij
Apparentés étymologiques
Nom commun 1
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | zij | zijden zijdes |
Diminutif | zijtje | zijtjes |
zij féminin / masculin
Nom commun 2
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | zij | zijdes |
Diminutif | zijtje | zijtjes |
zij féminin / masculin
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 99,2 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Nord des Pays-Bas) (Limbourg) : \zɛɪ̯\
- (Flandres) (Brabant) : \zɛː\
- Pays-Bas : écouter « zij [zɛj] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zij [Prononciation ?] »
Références
- « zij » dans le Woordenlijst Nederlandse Taal de la Nederlandse Taalunie
- « zij » dans Nicoline van der Sijs, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, dbnl.org, Amsterdam, Anvers, 2002, ISBN 978-902042045-6
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Tussentaal
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 121
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.