zitu
Salentin
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en salentin. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin vulgaire zitus (« jeune époux »)[1].
Nom commun
zitu \ˈt͡si.t̪ʊ\ masculin
- (Brindisien), (Leccese), (Salentin méridional) (Famille) Fiancé.
- (Brindisien), (Salentin méridional) (Famille) Célibataire.
Notes
(Fiancé) Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Carovigno, Francavilla Fontana, Mesagne, Avetrana, Sava.
- Leccese : ce mot est attesté à Galatina, Nardò, San Cesario di Lecce, San Pietro Vernotico, Vernole.
- Salentin méridional : ce mot est attesté à Salve.
(Célibataire) Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Sava.
- Salentin méridional : ce mot est attesté à Maglie.
Références
- Giovan Battista Mancarella, Gruppo Culturale Savese, Lessico dialettale di Sava, Edizioni del Griffo, Lecce, 2000
- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
Sicilien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- De l’espagnol cita.
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « zitu [Prononciation ?] »
Références
- (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « zitu »
- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.