zonzon
: Zonzon
Français
Étymologie
- Nom 1 : aphérèse de prison, avec redoublement expressif.
- Nom 2 : Onomatopée.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
zonzon | zonzons |
\zɔ̃.zɔ̃\ |
zonzon \zɔ̃.zɔ̃\
- Fou.
Eh ! Je suis pas complètement zonzon, quand même !
Synonymes
→ voir fou
Traductions
→ voir fou
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
zonzon | zonzons |
\zɔ̃.zɔ̃\ |
zonzon \zɔ̃.zɔ̃\ féminin
- (Argot) (Prison) Prison, cachot.
Malgré des casiers judiciaires aussi volumineux qu’un Bottin mondain, à eux deux ils ne totalisaient en tout et pour tout que cinq années de zonzon.
— (Bernard Minier, Glacé, XO Éditions, 2011, chapitre 5)J’ai fermé ma gueule, mais je vous l’affirme, inspecteur, quand il est monté dans l’autocar, ce n’était plus ce vieux marqué par trente ans de zonzon, mais un mec tout neuf.
— (Jacques Expert, Sauvez-moi, Sonatine Éditions, 2018, chapitre 33)
Variantes
Synonymes
→ voir prison#Synonymes
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
zonzon | zonzons |
\zɔ̃.zɔ̃\ |
zonzon \zɔ̃.zɔ̃\ féminin
- Bourdonnement.
C’était ça, et c’était chanté par une femme. Ça je vous jure, et ça disait beaucoup, ce petit zonzon au fond de la nuit.
— (Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929)Il me semble en effet percevoir un zonzon plus feutré qu’une enculade de mouches dans de la crème chantilly.
— (Patrice Dard, Ça se Corse !, 2003)
- Petit gadget à l’usage de ceux qui veulent espionner (par exemple, micro miniature).
C’est un zonzon, invention du Mossad, c’est génial, ça brouille l’écoute.
— (Daniel Safon, Flinguer le président, c'est mal !, 2014)Je veux savoir laquelle. Et connaître le nom du juge qui a ordonné les zonzons.
— (Jean-Christophe Grangé, Miserere, 2009)
Prononciation
- La prononciation \zɔ̃.zɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \zɔ̃\.
- France (Muntzenheim) : écouter « zonzon [Prononciation ?] »
Occitan
Étymologie
- Onomatopée.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
zonzon \zun.'zun\ |
zonzons \zun.'zuns\ |
zonzon \zun.'zun\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.