zornee

Ancien français

Étymologie

(1106)[1] Attesté dans le Roman de Rou écrit par Wace[1]. Du vieil anglais þorn épine »)[2].

Nom commun

zornee \Prononciation ?\ féminin

  1. Lieu rempli d’épines.
    • Zornee por çou avoit non
      Que d’espines avoit fuison,
      Et que l’eve aloit environ ;
      Eve en engles, isse apelon :
      Eve est isse, zorne est espine,
      Soit rain, soit arbre, soit racine ;
      Zornee ço est en engles
      Isle d’espines en françois.
       (Wace, Roman de Rou, 1106, vers 229)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

  1. Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
  2. dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.