文章
Chinois
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 文 | 章 |
Nom commun
| Simplifié et traditionnel |
文章 |
|---|
- Texte.
- Article, essai.
- Œuvre littéraire, écrits.
- Sens caché, insinuation.
- Modèle:zg-exemple
Notes
- classificateur : 篇 (piān)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \u̯ən˧˥ ʈ͡ʂɑŋ˥\
- Pinyin :
- EFEO : wen-tchang
- Wade-Giles : wên2 chang1
- Yale : wénjāng
- Zhuyin : ㄨㄣˊ ㄓㄤ
- cantonais \mɐn²¹ ʦœːŋ⁵⁵\
- Jyutping :man⁴ zoeng¹
Japonais
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 文 | 章 |
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Kanji | 文章 |
|---|---|
| Hiragana | ぶんしょう |
| Transcription | bunshō |
| Prononciation | ブンショー \bɯɴ˦˨.ɕo̞ː˨.◌˨\ |
文章 bunshō \bɯɴ˦˨.ɕo̞ː˨.◌˨\
- Texte.
この文章がよく分かりません。
Kono bunshō ga yoku wakarimasen.- Je n’ai pas compris bien ce texte.
Étymologie
| Sinogrammes | |
|---|---|
| 文 | 章 |
- Du chinois classique.
Nom commun
文章 (văn chương).
Synonymes
- 文學 (văn học)