Canada/Road signs/Regulatory
This page lists Canadian regulatory road signs, which is divided into three subseries under the Manual of Traffic Control Devices for Canada (MUTCDC):
- Ra - Right of way
- Rb - Control of movement
- Rc - Miscellaneous
Ra series (right of way)
| MUTCDC sign code | Image | English | French | Tags | Notes |
|---|---|---|---|---|---|
| Ra-1 |
|
Stop | Arrêt | highway=stop
|
|
| Ra-2 | Yield | Cédez | highway=give_way
|
| |
| Ra-3 |
|
School crossing | Passage d'écoliers | highway=crossing
|
Most provinces use fluorescent yellow as an optional background colour, for better visibility. |
| Ra-4 |
|
Pedestrian crosswalk | Passage pour piétons | highway=crossing
|
Ontario version of textual sign uses a large X. Most provinces use fluorescent yellow as an optional background colour, for better visibility. Colour used only with newer signs. |
| Ra-5 |
|
Pedestrian crosswalk (overhead) | Passage pour piétons (panneau aérien) | highway=crossing
|
Used with pedestrian-activated flashing yellow lights.
Alberta uses wider version, with “Pedestrians”. |
| Ra-6 |
|
Yield to school children | Cédez aux écoliers |
Rb series (control of movement)
| MUTCDC sign code | Image | English | French | Tags | Notes |
|---|---|---|---|---|---|
| Rb-1 |
|
Maximum speed | Vitesse maximum | maxspeed=*
|
|
| Rb-2 |
|
Truck maximum speed | Vitesse maximum pour camions | maxspeed:hgv=*
|
|
| Rb-3 | Night maximum speed | Vitesse maximum à nuit | maxspeed:conditional=XX @ (sunset-sunrise)
|
Rarely used | |
| Rb-4 |
|
Minimum speed | Vitesse minimum | minspeed=*
|
Used only in Quebec. |
| Rb-5 |
|
No straight through | Tout droite interdit | restriction=no_straight_on
|
|
| Rb-11 |
|
No right turn | Virage à droite interdit | restriction=no_right_turn
|
|
| Rb-12 |
|
No left turn | Virage à gauche interdit | restriction=no_left_turn
|
|
| Rb-14-L |
|
Turn left | Tournez à gauche | restriction=only_left_turn
|
|
| Rb-14-R |
|
Turn right | Tournez à droite | restriction=only_right_turn
|
|
| Rb-15 |
|
No turns | Virages interdit | restriction=only_straight_on
|
|
| Rb-16 |
|
No U-turns | Demi-tour interdit | restriction=no_u_turn
|
|
| Rb-17L |
|
No left turn on red | Virage à gauche interdit au feu rouge | scattered uses of type=restriction:on_red + restriction:on_red=no_left_turn
|
See much more common Rb-12L for right turns
|
| Rb-17R |
|
No right turn on red | Virage à droite interdit au feu rouge | Greater Toronto Area uses relation type=restriction:on_red + restriction:on_red=no_right_turn
|
|
| Rb-18 |
|
Left turn signal | Feu pour virage à gauche |
| |
| Rb-21 | One way | Sens unique | oneway=yes
|
| |
| Rb-22 |
|
Wrong way | Reculez | oneway=yes
|
Used in combination with do not enter sign (Rb-16/Alberta Rb-23/BC R-009-1 or R-009-2) |
| Rb-23 |
|
Do not enter | Access interdit (Quebec: Entrée interdite) | oneway=yes
|
Used in combination with wrong way sign (Rb-20/Alberta Rb-22) to deter wrong-way movements. Some signs in Alberta have “No Entry” on the sign (e.g. do not enter signs at Edmonton). BC sign R-009-2 is similar to U.S. MUTCD R5-1, except it has a black border. |
| Rb-24 |
|
Two-way | Bidirectionnel | none or oneway=no
|
|
| Rb-25 |
|
Keep right | Gardez à droite | oneway=yes and dual_carriageway=yes
|
|
| Rb-31 |
|
Do not pass | Dépassement interdit | overtaking=no
|
|
| Rb-32 |
|
Pass with care | Dépassez prudemment | none or overtaking=yes
|
|
| Rb-33 |
|
Keep right except to pass | ? |
| |
| Rb-34 |
|
Slower traffic, keep right | Véhicules lents, tenir la droite | ? |
|
| Rb-35 |
|
Yield centre lane to opposing traffic | Cédez la voie médiane aux véhicules en sens inverse | ? | Alberta and Ontario: Rb-36 |
| Rb-37 |
|
Yield to cyclists when turning right | Cédez aux cyclistes en tournant à droite | ? | |
| Rb-38 |
|
Turning vehicles, yield to bicycles and pedestrians | Véhicules en virage, cédez aux cyclistes et aux piétons | ? | Ontario: Rb-75A |
| Rb-39 |
|
Bicycles, yield to pedestrians | Cyclistes, cédez aux piétons |
| |
| Rb-40 |
|
Cyclists, yield to cars | Cyclistes, cédez aux autos |
| |
| Rb-41L |
|
Left turns only | Virage à gauche seulement | turn=left
|
|
| Rb-41R |
|
Right turns only | Virage à droite seulement | turn=right
|
|
| Rb-42L |
|
Left turn or straight through | Tourner à gauche ou tout droit | turn=left;through
|
|
| Rb-42R |
|
Straight through or turn right | Tout droit ou tourner à droite | turn=through;right
|
|
| Rb-43 |
|
Turn right or left | Tourner à droite ou à gauche | turn=left;right
|
|
| Rb-44 |
|
All movements permitted | Tous les mouvements autorisés | turn=left;through;right. Redundant otherwise in single lane
|
|
| Rb-45 |
|
Straight-through only | Directement seulement | turn=through
|
|
| Rb-46L |
|
Double left turn | turn:lanes=left|left|| (pipes dependent on number of actual lanes)
|
| |
| Rb-46R |
|
Double right turn | turn:lanes=right|right|| (pipes dependent on number of actual lanes)
|
| |
| Rb-47L |
|
Lane control (two left turn lanes) | turn:lanes=left|left;through|| (pipes dependent on number of actual lanes)
|
| |
| Rb-47R |
|
Lane control (two right turn lanes) | turn:lanes=through;right|right|| (pipes dependent on number of actual lanes)
|
| |
| Rb-48 |
|
Two-way left turn | turn:lanes:both_ways=left
|
| |
| Rb-49 |
|
Lane control | turn:lanes:=left|through|right
|
| |
| Rb-51 |
|
No parking | Stationnement interdit | parking:lane=no_parking
|
|
| Rb-52 |
|
Part-time parking control (specific times) | Contrôle du stationnement à temps partiel (horaires précis) | parking:lane:conditional=no_parking @ (times on sign)
|
|
| Rb-53 |
|
Parking permitted (specific times) | Stationnement autorisé (horaires précise) | parking:lane:conditional=yes @ (times on sign)
|
|
| Rb-55 |
|
No stopping | Arrêt interdit | parking:lane=no_stopping
|
|
| Rb-56 |
|
Part-time stopping control | Contrôle d'arrêt à temps partiel (horaires précis) | parking:lane:conditional=no_stopping @ (times on sign)
|
|
| Rb-57 |
|
No stopping in bus stop | parking:lane=no_stopping
|
| |
| Rb-58 |
|
No stopping at tracks | parking:lane=no_stopping
|
| |
| Rb-59 |
|
No parking in bus stop | parking:lane=no_parking
|
| |
| Rb-61 |
|
Truck route | Route pour camions | hgv=designated
|
|
| Rb-62 |
|
No trucks | Camions interdit | hgv=no
|
|
| Rb-63 |
|
Maximum weight | Poids maximum | maxweight=*
|
|
| Rb-64 |
|
Snowmobile route | Route de motoneige | snowmobile=designated
|
|
| Rb-65 |
|
Snowmobile prohibited | Motoneige interdit | snowmobile=no
|
|
| Rb-66 |
|
Pedestrians prohibited | Piétons interdits | ? |
|
| Rb-67 |
|
Bicycles prohibited | Bicyclettes interdit | bicycle=no
|
|
| Rb-68 |
|
Lane use restriction | Restriction d'utilisation de voie | Depend on type of vehicle: e.g. hgv:lanes=no where trucks are prohibited on leftmost lane of a three-lane highway
|
|
| Rb-69 |
|
Dangerous goods route | Route pour transporteurs de marchandises dangereuses | hazmat=designated
|
|
| Rb-70 |
|
Dangerous goods carriers prohibited | Transporteurs de marchandises dangereuses interdits | hazmat=no
|
|
| Rb-71 |
|
No parking except disabled |
| ||
| Rb-72 |
|
No stopping except disabled |
| ||
| Rb-73L | Pedestrians, move to left side to cross | ||||
| Rb-73R | Pedestrians, move to right side to cross | ||||
| Rb-75 | Truck scale |
| |||
| Rb-76 | Truck scale ahead | * Alberta: Rb-76 | |||
| Rb-77 | Truck scale exit | * Alberta: Rb-77 and Rb-77L | |||
| Rb-78 |
|
No bicycles on sidewalk | Cyclistes interdits sur le trottoir | highway=footway+footway=sidewalk+bicycle=no
|
|
| Rb-? |
|
Cyclists, dismount | Cyclistes, descendrez | bicycle=dismount
|
|
| Rb-? |
|
Four-mode reserved lane (overhead sign) |
| ||
| Rb-? |
|
Two-mode reserved lane (overhead sign) |
| ||
| Rb-? |
|
Four-mode reserved lane (shoulder sign) |
| ||
| Rb-? |
|
Two-mode reserved lane (shoulder sign) | |||
| Rb-? |
|
Axle load restriction | Limitation de charge par essieu |
| |
| Rb-? |
|
Rollerblading prohibited | Patin à roulettes interdit | inline_skates=no
|
|
| Rb-? |
|
Motorcycles prohibited | Motocyclettes interdites |
| |
| Rb-? |
|
No pedestrians or motorcycles | Piétons ou motocyclettes interdites | ||
| Rb-71 |
|
Off-highway vehicles prohibited | Véhicules hors route interdits | Quebec: P-130-7 | |
| Rb-72 |
|
Cars prohibited | Autos interdits | Quebec: P-130-4 | |
| Rb-73 |
|
Automobiles or motorcycles prohibited | Autos ou motocyclettes interdites | ||
| Rb-74 |
|
Bike lane (overhead sign) | Piste cyclable | cycleway=lane
|
|
| Rb-75 |
|
Bike lane (overhead sign) | Piste cyclable | cycleway=lane
|
|
| Rb-76/76A |
|
Shared pathway | Voie partagée | segregated=no might be useful
|
|
| Rb-77A |
|
Pedestrians, keep left. Bicycles, keep right | Piétons, gardez à gauche. Cyclistes, gardez à droite. | segregated=yes
|
|
| Rb-77B |
|
Bicycles, keep left. Pedestrians, keep right. | Cyclistes, gardez à gauche. Piétons, gardez à droite. | segregated=yes
|
|
Rc series (miscellaneous)
| MUTCDC sign code | Image | English | French | Tags | Notes |
|---|---|---|---|---|---|
| Rc-1 |
|
Do not use engine brake | Utilisation des freins moteur interdite | engine_brake=no
|
|
| Rc-2 |
|
turn:lanes=left;right
|
|||
| Rc-3 |
|
turn:lanes=left;through;right
|
|||
| Rc-4 |
|
turn:lanes=left||
|
|||
| Rc-5 |
|
turn:lanes=left;through|
|
|||
| Rc-6 |
|
turn:lanes=|left;right|
|
|||
| Rc-7 |
|
turn:lanes=left;right
|
|||
| Rc-8 |
|
turn:lanes=||right
|
|||
| Rc-9 |
|
turn:lanes=|through;right
|
|||
| Rc-10 |
|
turn:lanes=*
|
|||
| Rc-11 |
|
Stop line |
| ||
| Rc-12 |
|
Littering prohibited | Déchets interdits | none |
|
| Rc-12t | Fine $500 | Amende 500 $ | fine=500 CAD
|
Used with no-littering sign. British Columbia places the fine on the same sign (text-only). Ontario has a variant of the no-littering sign with fine posted on the same board.
| |
| Rc-13 |
|
Seat belt | Ceinture de sécurité | none |
|
| Rc-14 |
|
Avoid engine brake | Éviter l'utilisation des frein moteur | engine_brake=no
|
|

















.svg.png)







.svg.png)




.svg.png)
































































