ES:MUTCD/Puerto Rico/R
La serie R del Manual de Rotulación para las Vías Públicas de Puerto Rico pertenece a los rótulos de reglamentación. Las tablas siguientes muestran solamente los rótulos específicos al manual de rotulación puertorriqueño; consulta MUTCD/R para los rótulos de reglamentación en el estándar nacional.
R1: Pare y ceda
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
|
R1-1 | Pare | highway=stop
| |
|
R1-2 | Ceda | highway=give_way
| |
| R1-3 | 4-vías (placa) | highway=stop stop=all
| ||
|
R1-5(I) | Ceda aquí al peatón | highway=give_way
| |
|
R1-5(D) | |||
|
R1-6a | Parada de guaguas | highway=bus_stop shelter=yes
|
R2: Velocidad máxima
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
|
R2-1 | Velocidad máxima | maxspeed=50 mph
| |
|
R2-2a | Velocidad máxima de vehículos pesados | maxspeed=40 mph
| |
| R2-3 | Velocidad máxima en cobro electrónico de peajes | maxspeed=55 mphhighway=toll_gantry cercano
| ||
| R2-4a | Velocidad máxima combinada | maxspeed=50 mph minspeed=30 mph
| ||
| R2-6a | Termina zona de velocidad | maxspeed=25 mph a este punto
|
R3: Uso de carril y virajes
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
|
R3-1 | No vire a la derecha (símbolo) | type=restriction restriction=no_right_turn
| |
|
R3-2 | No vire a la izquierda (símbolo) | type=restriction restriction=no_left_turn
| |
|
R3-3 | No vire | type=restriction restriction=only_straight_on
| |
|
R3-4 | No vire en U (símbolo) | type=restriction restriction=no_u_turn
| |
|
R3-5(I) | Control de carril para movimiento obligatorio | turn:lanes=left
| |
|
R3-5(D) | turn:lanes=right
| ||
|
R3-5a | Control de carril para movimiento obligatorio (adelante) | turn:lanes=through
| |
| R3-6(I) | R3-6(I) | Control de carril para movimiento opcional (adelante) | turn:lanes=left;through
| |
| R3-6(D) | R3-6(D) | turn:lanes=through;right
| ||
| R3-7(I) | Carril izquierdo tiene que virar a la izquierda | turn:lanes=left
| ||
| R3-7(D) | Carril derecho tiene que virar a la derecha | turn:lanes=right
| ||
| R3-8(I) | R3-8(I) | Control de carril adelante del cruce | turn:lanes=left|left;through
| |
| R3-8(D) | R3-8(D) | turn:lanes=through;right|right
| ||
|
R3-8 | Control de carril adelante del cruce | turn:lanes=left|left
| |
| R3-9a | Control de carril reversible | lanes:reversible=1 |
¿Cómo etiquetar las horas? | |
|
R3-9e | Control de carril reversible (símbolo) | lanes:reversible=1 |
¿Cómo etiquetar las horas en que este sentido puede virar a la izquierda o seguir adelante? |
|
R3-9f | Control de carril reversible (instalado en un poste) | lanes:reversible=1 |
¿Cómo etiquetar las horas? |
|
R3-10a | Carril de guaguas (instalado en un poste) | lanes:bus=* bus:lanes=*
| |
|
R3-17 | Carril de bicicletas | cycleway=lane
| |
| R3-17a | Carril de bicicletas (placas) | N/A | ||
| R3-17b | Carril de bicicletas (placas) | N/A | ||
|
R3-18 | No vire a la izquierda o en U (símbolo) | type=restriction restriction=no_left_turntype=restriction restriction=no_u_turn
| |
| R3-29 | Sólo peaje electrónico | highway=toll_gantry payment:autoexpreso=yes payment:cash=no
|
R4: Reglamentación de movimiento
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
| R4-3 | Vehículos lentos o pesados usen carril derecho | slow_vehicle:lanes=no|designated |
Speculative | |
|
R4-7 | Manténgase a la derecha | dual_carriageway=yes
| |
|
R4-8 | Manténgase a la izquierda | ?
| |
| R4-9 | Manténgase en su carril | change=no
| ||
| R4-19 | Manténgase a la derecha excepto al pasar | ?
|
R5: Excluyente
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
|
R5-1 | No entre | oneway=yes
| |
|
R5-1a | Va contra el tránsito | oneway=yes
| |
| R5-1b | Bicicleta va contra el tránsito | cycleway=lane o cycleway=shared_lane
| ||
|
R5-2 | Prohibido tránsito camiones | hgv=no
| |
|
R5-6 | Prohibido tránsito bicicletas | bicycle=no
| |
|
R5-10a | Prohibido tránsito peatones y bicicletas | foot=no bicycle=no
|
R6: Una vía y cruce de carretera dividida
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
| R6-1(I) | Una vía | oneway=yes
| ||
| R6-1(D) | ||||
|
R6-2(I) | Una vía | oneway=yes
| |
|
R6-2(D) | |||
|
R6-4 | Rótulo direccional de glorieta (2 chebrones) | junction=roundabout
| |
| R6-4a | Rótulo direccional de glorieta (3 chebrones) | junction=roundabout
| ||
| R6-4b | Rótulo direccional de glorieta (4 chebrones) | junction=roundabout
| ||
|
R6-5P | Circulación en glorieta (placa) | junction=roundabout
|
R7: Estacionar, mantener, y parar
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
| R7-1 | No estacione | parking:condition=no_parking desde este punto en la calle a la izquierda
| ||
| R7-2 | No estacione X AM a X PM | parking:condition=free parking:condition:conditional=no_parking @ (07:00-15:00)
| ||
| R7-2a | No estacione X AM a X AM, X PM a X PM | parking:condition=free parking:condition:conditional=no_parking @ (06:00-08:00, 16:00-18:00) desde este punto en la calle a la izquierda
| ||
| R7-3 | No estacione excepto domingos y días feriados | parking:condition=no_parking parking:condition:conditional=free @ (Sun, PH) desde este punto en la calle a la derecha
| ||
| R7-3a | No estacione X AM a X AM excepto domingos y días feriados | parking:condition=free parking:condition:conditional=no_parking @ (07:00-09:00; Sun, PH off) en ambos lados del rótulo
| ||
| R7-3b | No estacione X AM a X PM terminal de públicos excepto domingos | parking:condition=free parking:condition:conditional=no_parking @ (06:00-18:00; Sun off) parking:condition:reason=share_taxi en ambos lados del rótuloamenity=taxiamenity=taxi share_taxi=yes opening_hours=06:00-18:00; Sun offtype=route route=share_taxi |
Especulativo | |
| R7-4 | No pare, no estacione | parking:condition=no_stopping
| ||
| R7-5 | No estacione de aquí a la esquina | parking:condition=no_parking desde este punto a la esquina a la derecha
| ||
| R7-6 | No estacione zona de carga | parking:condition=no_parking parking:condition:reason=loading_zone en ambos lados del rótulo
| ||
| R7-6a | No estacione X AM a X PM zona de carga | parking:condition:conditional=no_parking @ (07:00-19:00) parking:condition:reason=loading_zone en ambos lados del rótulo
| ||
| R7-7 | No estacione parada | parking:condition=no_parking parking:condition:reason=bus_stop bus_bay=right en ambos lados del rótulo
| ||
|
R7-8 | Estacionamiento reservado | parking:condition=disabled fine:parking:condition=USD 1000.00 en ambos lados del rótulo
| |
| R7-8a | Accesible para guagua (placa) | parking:condition:bus=designated
| ||
|
R7-9 | No Parking Bike Lane | parking:condition=no_parking parking:condition:reason=cycleway cycleway=lane
| |
| R7-10 | No estacione/carga X AM a X PM | parking:condition=no_parking parking:condition:reason:condition=loading_zone @ (09:00-14:00) en ambos lados del rótulo
| ||
| R7-11 | No estacione X AM a X PM/carga X AM a X PM | parking:condition:conditional=no_parking @ (07:00-19:00) parking:condition:reason:condition=loading_zone @ (09:00-14:00) en ambos lados del rótulo
| ||
| R7-12 | No estacione/carga X AM a X AM, X PM a X PM | parking:condition=no_parking parking:condition:reason:condition=loading_zone @ (09:00-11:00, 14:00-16:00) en ambos lados del rótulo
| ||
| R7-13 | No estacione X AM a X PM/públicos X AM a X PM | parking:condition:conditional=no_parking @ (07:00-19:00) parking:condition:reason:condition=share_taxi @ (07:00-13:00) en ambos lados del rótuloamenity=taxi share_taxi=yestype=route route=share_taxi |
Especulativo | |
| R7-14 | No estacione terminal de taxis | parking:condition=no_parking parking:condition:reason=taxi en ambos lados del rótuloamenity=taxi
| ||
| R7-15 | No estacione terminal de públicos | parking:condition=no_parking parking:condition:reason=share_taxi en ambos lados del rótuloamenity=taxi share_taxi=yestype=route route=share_taxi |
Especulativo | |
| R7-16 | No estacione X AM a X PM terminal de públicos | parking:condition:conditional=no_parking @ (05:00-18:00) parking:condition:reason=share_taxi en ambos lados del rótuloamenity=taxi share_taxi=yes opening_hours=05:00-18:00type=route route=share_taxi |
Especulativo | |
| R7-17 | No estacione X AM a X PM parada de guaguas | parking:condition:conditional=no_parking @ (05:00-18:00) parking:condition:reason=bus_stop bus_bay=right en ambos lados del rótulohighway=bus_stop
| ||
| R7-107a | No estacione parada de guaguas (símbolo) | parking:condition=no_parking parking:condition:reason=bus_stop bus_bay=right desde este punto en la calle a la derechahighway=bus_stop
| ||
|
R7-108 | XX HR estacionamiento | parking:condition=free parking:condition:maxstay=2 hr en ambos lados del rótulo
| |
|
R7-108a(I) | XX HR estacionamiento | parking:condition=free parking:condition:maxstay=2 hr desde este punto en la calle a la izquierda
| |
|
R7-108a(D) | parking:condition=free parking:condition:maxstay=2 hr desde este punto en la calle a la derecha
| ||
| R7-200 | No estacione/estacionamiento limitado (rótulo combinado) | parking:condition=no_parking desde este punto en la calle a la izquierdaparking:condition=free parking:condition:maxstay:conditional=1 h @ (*:00-*:00) desde este punto en la calle a la derecha
| ||
| R7-201 | Zona de remoción de vehículos | ?
| ||
| R7-201a | Zona de remoción de vehículos (placa) | ?
|
R8: Restricciones de estacionar y emergencias
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
|
R8-3a | No estacione | parking:condition=no_parking y posiblemente parking:lane=no
| |
| R8-4 | Paseo solo para paradas de emergencia | parking:shoulder:right=parallel parking:condition=no_parking parking:condition=emergency |
Especulativo |
R9: Bicicletas y peatones
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
| R9-3b(I) | Use cruce (placa) | crossing=nohighway=footway footway=crossing cercano
| ||
| R9-3b(D) | ||||
| R9-3b(PR)(I) | Use puente (placa) | crossing=nohighway=footway bridge=yes cercano |
Usa (PR) superfluo en traffic_sign=* para distinguir del rótulo de cruce
| |
| R9-3b(PR)(D) | ||||
| R9-6a | Ceda al peatón | highway=crossing en el nodo de la intersecciónhighway=footway footway=crossing a través del paseo de bicicletashighway=give_way en el paseo de bicicletas acerca de la intersección
| ||
|
R9-7 | Restricción de paseo de uso compartido | segregated=yes
|
R10: Semáforo
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
| R10-6 | Pare aquí con luz roja | road_marking=solid_stop_line
| ||
|
R10-7 | No obstruya la intersección | ?
| |
|
R10-11 | No vire en rojo | type=restriction restriction=no_left_turn_on_redtype=restriction restriction=no_right_turn_on_red |
Especulativo |
|
R10-12 | Viraje izquierda ceda con luz verde | ?
|
R11: Calle cerrada
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
| R11-2 | Carretera cerrada | motor_vehicle=no o access=no
| ||
| R11-3 | Calle cerrada | motor_vehicle=no o access=no
| ||
| R11-3a | Calle cerrada - solo tránsito local | motor_vehicle=destination por 10 km (6.2 mi)motor_vehicle=no después
| ||
| R11-3b | Puente cerrado - solo tránsito local | motor_vehicle=destination por 10 km (6.2 mi)demolished:highway=* demolished:bridge=yes
| ||
| R11-3b(PR) | Puente cerrado - solo tránsito local | motor_vehicle=destination ref=PR-* por XX kmdemolished:highway=* demolished:bridge=yes |
Usa (PR) en traffic_sign=* para distinguir del rótulo sin número de ruta
| |
| R11-3c | Puente cerrado | demolished:highway=* demolished:bridge=yes o motor_vehicle=no o access=no
|
R12: Pesos máximos
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
|
R12-1 | Peso máximo | maxweight=10 st
| |
|
R12-5 | Peso máximo | maxweight=8 st maxweight:hgv_articulated=12 st maxweight:hgv:conditional=16 st @ (trailer)
| |
|
R12-7 | Peso máximo de vehículos de emergencia | maxweight:emergency=* st (total) maxaxleload:emergency=* st (sencillo) maxbogieweight:emergency=* st (doble)
| |
|
R12-7a | Peso máximo por eje | maxweight=* st (total) maxaxleload=* st (sencillo) maxbogieweight=* st (doble)
|
R14: Ruta de camiones
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
|
R14-2 | Material peligroso | hazmat=designated
| |
|
R14-3 | Material peligroso | hazmat=no
| |
|
R14-4 | Red Nacional | hgv=yes hgv:national_network=yes
| |
|
R14-5 | Red Nacional | hgv=no hgv:national_network=no
|
R16: Cinturones y uso de faros
| Rótulo o placa | Designación | Nombre | Etiquetas | Notas |
|---|---|---|---|---|
| R16-1 | Use el cinturón | N/A | ||
| R16-1p | Use el cinturón (placa) | N/A | ||
|
R16-2 | Multa por arrojar basura $1000 | fine:littering=USD 1000 |
Especulativo |


.svg.png)
.svg.png)







.svg.png)
.svg.png)














.svg.png)
.svg.png)





.svg.png)
.svg.png)













