Uk:Key:entrance
| Опис |
|---|
| Для позначення входу. |
| Зображення в OSM Carto |
| Група: man made |
| Застосовується до цих елементів |
| Використовується разом з |
|
| Статус: затверджений |
| Інструменти |
Теґ =* описує точку входу в будинок або обгороджену територію (таку як зоопарк, тематичний парк і т.п.). Вони різняться своєю важливістю або способом використання. Точка входу має знаходитись на контурі будівлі чи території.
- Для позначення входів в середині будівель див indoor та Simple Indoor Tagging.
Tagging
| Ключ | Значення | Елемент | Коментар | Рендерінг | Фото | |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
yes
|
Вхід розташований у цьому місці. Це загальний тег без уточнення призначення. Ви можете увійти чи вийти з будівлі або території в цьому місці |
|
![]() | ||
|
main
|
Головний вхід до будинку або обгородженої території, через який заходять покупці або клієнти. Великі комплекси часто мають більше одного головного входу. |
|
|||
|
secondary
|
Додатковий вхід, який часто використовується лише для особливих подій або в якийсь інший особливий час. | ![]() | |||
|
service
|
Задні (чорні) двері у будівлі чи на територію, використовується переважно персоналом та для доставляння товарів. |
|
![]() | ||
|
exit
|
Це не вхід, це односторонній вихід з будівлі. Їх можна побачити у великих магазинах або музеях. | ||||
|
entrance
|
В цьому місці можливий лише вхід в будівлі чи на територію. Їх можна побачити у великих магазинах, музеях чи тематичних парках. | ||||
|
emergency
|
Аварійний вихід – це односторонній вихід із будівлі на випадок пожежі чи надзвичайної ситуації. Його часто суміщують із пожежним щитом та пожежною сигналізацією. Дивіться також exit=emergency.
|
![]() | |||
|
staircase[1][2]
|
Двері в під’їзд/парадну/до сходів в багатоквартирному будинку. |
|
![]() | ||
|
home[1]
|
Вхід до приватного будинку, квартири. |
|
|||
|
garage[1]
|
Гаражні ворота. | ||||
|
shop[1]
|
Direct entrance to a shop, which is not a main entrance. | ![]() | |||
|
no
|
It looks like an entrance, i.e. there is a door and possibly a housenumber displayed here, but it cannot be used to access the building (e.g. the door is permanently sealed). | ||||
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Це вікі-шаблон українською, редагувати який можна тут.

За інформацією про те, кому дозволений вхід, зверніться до сторінки access=*.
access=yes– Громадськість офіційно має закріплене законом право доступу.access=delivery– Доступ лише для тих, хто здійснює доставку товарів клієнтам або від них.access=private– Доступ лише власникам ключа, картки або чогось подібного. За роз'ясненнями про додаткові підтеґи зверніться сюди.access=no– Доступ заборонено. (на Стандартному шарі –
)
Теґування доступу для осіб з особливими потребами
- Використовуйте
wheelchair=yes|no|limitedдля опису можливості проходу для людей на колісних кріслах. - Ви можете додати
width=*, щоб вказати маленькі двері, що корисно при обчисленні маршруту для інвалідних колясок. - Ви можете додати
automatic_door=yes, щоб вказати на наявність автоматичних дверей для людей на інвалідних візках і щоб попередити слабозорих/сліпих користувачів.
Показ на мапі
- OsmAnd показує входи на своєму стандартному стилі мап.
- Або скористайтесь перевірками Keep Right – "deprecated tags", для перегляду даних по всьому світу (до перегляду).
- OSM2World – показує двері на 3D-макеті будівель використовуючи
=*
Входи та адресація
- Основна стаття: Адреси
Якщо адреси зазначається не для всієї будівлі, а на окремі під’їзди, на парадні входи (або входи, що асоціюються з певними адресами) теґи =main|staircase|home, addr:housenumber=* та addr:street=* мають встановлюватись на головні входи/під’їзди. Використовуйте ref=* для позначення “внутрішнього” номера під’їзду (не плутайте з “зовнішньою” адресою, яку мають деякі під’їзди – для неї використовується addr:housenumber=*). На відміну від addr:housenumber=*, встановлюваного на один з входів, ref=* може бути позначати кілька дверей під’їзду (у тому числі й службові).
Використовуйте addr:flats=* для позначення номерів квартир в під’їзді, наприклад, addr:flats=1-20 (це означає, що за дверима є доступ до квартир з номерами від 1 до 20). У разі розривів в нумерації потрібно перераховувати номера та інтервали через крапку з комою: addr:flats=3-7;10;14;16-18.
Можливі помилки теґування
Дивіться також
- Proposed features/entrance – Сторінка пропозиції з голосуванням
emergency=emergency_ward_entrance– Позначення входу до відділення невідкладної допомоги- Proposed features/entrance/door – Сторінка пропозиції з голосуванням
door=*– Опис дверей (автоматичні, відкидні, …)amenity=parking_entrance– В'їзд до підземної чи багатоповерхової автомобільної стоянки чи гаража.amenity=loading_dock– Вантажний портал для завантаження вантажний автомобілей.barrier=entrance– Місце для проходу чи проїзду в огорожі.barrier=gate– Ворота в стіні чи огорожі, які відчиняються для надання можливості проходу чи проїзду.- Зв’язки
type=building, які використовуються для indoor-мапінга, мають містити принаймні одного учасника з роллю
entrance exit=*– Використовується для позначення місць для вільного виходу з будинку/території.railway=subway_entrance– Місце розташування входу в метроrailway=train_station_entrance– Місце входу до залізничної станції

.jpg)

.jpg)

_Service_entrance_at_night.jpg)
.svg.png)

