παρακαλώ

παρακαλώ (Neugriechisch)

Verb

Form Person Wortform
Präsens Aktiv, Stamm I εγώπαρακαλώ
εσύπαρακαλείς
Paratatikos Aktiv
Präsens Passiv, Stamm I εγώπαρακαλούμαι
εσύπαρακαλείσαι
Paratatikos Passiv
Nicht-Vergangenheit Aktiv, Stamm II
Aorist Aktiv εγώπαρακάλεσα
Aparemfato Aktiv
Nicht-Vergangenheit Passiv, Stamm II
Aorist Passiv εγώπαρακαλέστηκα
παρακλήθηκα
Aparemfato Passiv
Partizip Perfekt Passiv, Perfektstamm
Alle weiteren Formen: Flexion:παρακαλώ

Nebenformen:

παρακαλάω

Worttrennung:

πα·ρα·κα·λώ

Aussprache:

IPA: [parakaˈlɔ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] transitiv: eine Bitte an jemaden richten; bitten
[2] Höflichkeitsformel als zustimmende Antwort oder als Antwort auf Dank; bitte, bitte sehr, bitte schön

Herkunft:

Erbwort aus dem altgriechischen παρακαλέω (parakaleō)  grc[1]

Beispiele:

[1]
[2] Ευχαριστώ πολύ. — Παρακαλώ!
Vielen Dank. — Bitte!

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1, 2] PONS Griechisch-Deutsch, Stichwort: „παρακαλώ
[1, 2] Langenscheidt Griechisch-Deutsch, Stichwort: „παρακαλώ
[1, 2] Μανόλης Τριανταφυλλίδης: Λεξικό της κοινής νεοελληνικής: „παρακαλώ

Quellen:

  1. Μανόλης Τριανταφυλλίδης: Λεξικό της κοινής νεοελληνικής: „παρακαλώ
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.