ἔρημος
ἔρημος (Altgriechisch)
Adjektiv
Nominativ Singular und Adverbia | ||||
---|---|---|---|---|
m | f | n | Adverb | |
Positiv | ἔρημος | ἔρημος ἐρήμη | ἔρημον | |
Komparativ | ἐρημότερος | ἐρημότερα | ἐρημότερον | |
Superlativ | ἐρημότατος | ἐρημότατη | ἐρημότατον | |
Alle weiteren Formen: Flexion:ἔρημος |
Nebenformen:
Worttrennung:
- ἔ·ρη·μος
Umschrift:
- DIN 31634: erēmos
Bedeutungen:
- [1] einsam, wüst, öd, leer, unbebaut, unbewohnt
- [2] einsam, allein, verlassen
- [3] mit Genitiv: beraubt von, frei von, leer von, ohne etwas
- [4] mit Genitiv: verlassen von
- [5] Recht: ohne Verteidigung, sodass das Urteil automatisch gegen die nicht erscheinende Partei gefällt wird
Beispiele:
- [1]
- [2]
- [3]
- [4]
- [5]
Übersetzungen
[5] ohne Verteidigung
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–5] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἐρῆμος“.
- [1–5] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἔρημος“.
- [1, 2] Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1 , Seite 391–392.
Substantiv, f
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | ἡ ἔρημος | αἱ ἔρημοι |
Genitiv | τῆς ἐρήμου | τῶν ἐρήμων |
Dativ | τῇ ἐρήμῳ | ταῖς ἐρήμοις |
Akkusativ | τὴν ἔρημον | τὰς ἐρήμους |
Vokativ | (ὦ) ἔρημε | (ὦ) ἔρημοι |
Nebenformen:
Worttrennung:
- ἔ·ρη·μος
Umschrift:
- DIN 31634: erēmos
Bedeutungen:
- [1] unbewohntes Gebiet; Wüste
Beispiele:
- [1] „Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας“ (Ev. Mt 3,1)[1]
- „In jenen Tagen trat Johannes der Täufer auf und verkündete in der Wüste von Judäa:“[2]
Übersetzungen
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἔρημος“.
- [1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἔρημος“.
- [1] Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1 , Seite 392.
Quellen:
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012, Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 1 (online)
- ↑ Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 3, Vers 1
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.