๐น๐บ
๐น๐บ (Gotisch)
Personalpronomen
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominativ | ๐น๐บ | ๐ ๐น๐ | ๐ ๐ด๐น๐ |
Akkusativ | ๐ผ๐น๐บ | ๐ฟ๐ฒ๐บ๐น๐ | ๐ฟ๐ฝ๐ ๐ฟ๐ฝ๐๐น๐ |
Genitiv | ๐ผ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ | โ | ๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐๐ฐ |
Dativ | ๐ผ๐น๐ | ๐ฟ๐ฒ๐บ๐น๐ | ๐ฟ๐ฝ๐ ๐ฟ๐ฝ๐๐น๐ |
Worttrennung:
- ๐น๐บ
Umschrift:
- ik
Aussprache:
- IPA: [โฆ]
- Hรถrbeispiele: โ
Bedeutungen:
- [1] Personalpronomen der ersten Person: ich
Beispiele:
- [1] ๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐น๐ด๐๐ฟ๐: ๐น๐บ ๐ต๐น๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐ท๐ฐ๐น๐ป๐พ๐ฐ ๐น๐ฝ๐ฐ.
- [1] ๐๐ฐ๐๐ฐ๐ถ๐ฟ๐ท ๐ฝ๐ฟ ๐๐ฐ๐ด๐น ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ท๐ฐ๐น๐๐น๐ธ ๐ผ๐น๐ ๐น๐ฝ ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐พ๐ฐ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ด, ๐ฐ๐ฝ๐ท๐ฐ๐น๐๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐น๐บ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐น๐ฝ ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐พ๐ฐ ๐ฐ๐๐๐น๐ฝ๐ ๐ผ๐ด๐น๐ฝ๐น๐ ๐๐ฐ๐ด๐น ๐น๐ฝ ๐ท๐น๐ผ๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ ๐น๐๐.
- [1] ๐๐ฐ๐ด๐น ๐๐๐น๐พ๐๐ธ ๐ฐ๐๐๐ฐ๐ฝ ๐ฐ๐น๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฟ ๐ฐ๐น๐ธ๐ด๐น๐ฝ ๐ฟ๐๐ฐ๐ ๐ผ๐น๐บ, ๐ฝ๐น๐๐ ๐ผ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ ๐
๐ฐ๐น๐๐ธ๐; ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ๐ด๐น ๐๐๐น๐พ๐๐ธ ๐๐ฟ๐ฝ๐ฟ ๐ฐ๐น๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฟ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐ท๐๐ฐ๐ ๐ฟ๐๐ฐ๐ ๐ผ๐น๐บ, ๐ฝ๐น๐๐ ๐ผ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ ๐
๐ฐ๐น๐๐ธ๐.
- โsaei frijoรพ attan aiรพรพau aiรพein ufar mik, nist meina wairรพs; jah saei frijoรพ sunu aiรพรพau dauhtar ufar mik, nist meina wairรพs.โ (Mt 10, 37)[5]
- โWer Vater oder Mutter mehr liebt als mich, ist meiner nicht wert, und wer Sohn oder Tochter mehr liebt als mich, ist meiner nicht wert.โ[6]
Wortbildungen:
- [1] ๐น๐บ๐ด๐น
รbersetzungen
Referenzen und weiterfรผhrende Informationen:
- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ๐น๐บโ, Seite 66.
- [1] Joseph Wright: Grammar of the Gothic Language. Oxford, 1910, S. 120.
Quellen:
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Matthรคus 8,7, Seite 11โ12.
- โ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 8, Vers 7
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Matthรคus 10,32, Seite 19.
- โ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 10, Vers 32
- โ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) , Matthรคus 10,37, Seite 21.
- โ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 10, Vers 37
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Mรถglicherweise kรถnnen weitere Bestimmungen fรผr Mediendateien gelten.