< Flexion:verprassen
Flexion:verprassen/Gerundivum
verprassen (Deklination des Gerundivums) (Deutsch)
Singular | Plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maskulinum | Femininum | Neutrum | — | |||||
Artikel | Wortform | Artikel | Wortform | Artikel | Wortform | Artikel | Wortform | |
Starke Deklination | ||||||||
Nominativ | — |
zu verprassender | — |
zu verprassende | — |
zu verprassendes | — |
zu verprassende |
Genitiv | — |
zu verprassenden | — |
zu verprassender | — |
zu verprassenden | — |
zu verprassender |
Dativ | — |
zu verprassendem | — |
zu verprassender | — |
zu verprassendem | — |
zu verprassenden |
Akkusativ | — |
zu verprassenden | — |
zu verprassende | — |
zu verprassendes | — |
zu verprassende |
Schwache Deklination | ||||||||
Nominativ | der | zu verprassende | die | zu verprassende | das | zu verprassende | die | zu verprassenden |
Genitiv | des | zu verprassenden | der | zu verprassenden | des | zu verprassenden | der | zu verprassenden |
Dativ | dem | zu verprassenden | der | zu verprassenden | dem | zu verprassenden | den | zu verprassenden |
Akkusativ | den | zu verprassenden | die | zu verprassende | das | zu verprassende | die | zu verprassenden |
Gemischte Deklination | ||||||||
Nominativ | ein | zu verprassender | eine | zu verprassende | ein | zu verprassendes | (keine) | zu verprassenden |
Genitiv | eines | zu verprassenden | einer | zu verprassenden | eines | zu verprassenden | (keiner) | zu verprassenden |
Dativ | einem | zu verprassenden | einer | zu verprassenden | einem | zu verprassenden | (keinen) | zu verprassenden |
Akkusativ | einen | zu verprassenden | eine | zu verprassende | ein | zu verprassendes | (keine) | zu verprassenden |
Prädikativ[1] | ||||||||
er ist zu verprassen | sie ist zu verprassen | es ist zu verprassen | sie sind zu verprassen |
- ↑ Die mit dem zu-Infinitiv gebildete Form des Prädikativs ist keine Form des Gerundivums und ist hier nur zur Veranschaulichung des formalen Unterschieds gelistet.
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.