community
community (Englisch)
Substantiv
Singular | Plural |
---|---|
the community | the communities |
Worttrennung:
- com·mu·ni·ty, Plural: com·mu·ni·ties
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: community (australisch) (Info), community (US-amerikanisch) (Info), Plural: communities (US-amerikanisch) (Info)
Bedeutungen:
- [1] politische Gemeinde
- [2] Kirchgemeinde
- [3] Gemeinschaft von Menschen
- [4] biologische Artengemeinschaft
- [5] Verwandtschaft oder Sippe
- [6] die Öffentlichkeit
Beispiele:
- [1]
- [2] "The purpose of this book is not only to underscore that torture is a moral issue, beyond all partisan politics, but also to help religious communities mobilize against it, so that all loopholes permitting torture by any U.S. agencies. wether military or intelligence, might be eliminated."[1]
Übersetzungen
[1] für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt
|
[2] für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt
[3] für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt
[4] für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt
|
[5] für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt
|
[6] für diese Bedeutung siehe den deutschen Übersetzungsabschnitt
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Englischer Wikipedia-Artikel „community“
- [1] Merriam-Webster Online Dictionary „community“
- [1] Merriam-Webster Online Thesaurus „community“
- [1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „community“
- [1] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „community“
- [1] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „community“
- [1] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „community“
- [1] LookWayUp-Deutsch-Englisch-Wörterbuch „community“
- [1] LookWayUp-Englisch-Englisch-Wörterbuch „community“
- [1] Online Etymology Dictionary „community“
Quellen:
- ↑ George Hunsinger; Torture is a moral issue: Christians, Jews, Muslims, and people of conscience speak out; Wm. B. Eerdmans Publishing, 2008 Google Books
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.