lägga i grus och aska
lägga i grus och aska (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- läg·ga i grus och as·ka
Aussprache:
- IPA: [`le̞ɡːa ɪ ˈɡrʉːs ˌɔ `aska]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Nebenform von: lägga i aska
Beispiele:
- [1] Vi skulle hellre se London läggas i grus och aska än att staden motståndslöst och ödmjukt skulle finna sig i slaveriet.[1]
- Lieber würden wir London in Schutt und Asche gelegt sehen, als dass es sich ohne Widerstand und voller Demut in der Sklaverei wiederfindet.
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag „lägga i aska“.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 149
Quellen:
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.