lova guld och gröna skogar
lova guld och gröna skogar (Schwedisch)
Redewendung
Nebenformen:
- utlova guld och gröna skogar
Worttrennung:
- lo·va guld och grö·na sko·gar
Aussprache:
- IPA: [`loːva ˈɡɵld ˌɔ `ɡrøːna ˈskʊːɡar]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] das Blaue vom Himmel versprechen[1]; Reichtümer, goldene Berge versprechen[2]; wörtlich: „Gold und grüne Wälder versprechen“
Beispiele:
- [1] Många politiker har under tidens lopp lovat guld och gröna skogar inom detta område, men ingenting har hänt.
- Viele Politiker haben im Laufe der Zeit auf diesem Gebiet das Blaue vom Himmel versprochen, aber es ist nichts passiert.
- [1] Vid vägens slut utlovar statsministern inte guld och gröna skogar, men väl en gyllene framtid.
- Der Staatsminister verspricht am Ende des Weges keine Reichtümer und goldenen Berge, aber doch eine rosige Zukunft.
Übersetzungen
[1] ?
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
- [*] Svenska Akademiens Ordbok „lova“
Quellen:
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.