okazo

okazo (Esperanto)

Substantiv

Singular Plural
Nominativ okazo okazoj
Akkusativ okazon okazojn

Worttrennung:

o·ka·zo

Aussprache:

IPA: [oˈkazo]
Hörbeispiele:  okazo (Info)
Reime: -azo

Bedeutungen:

[1] auch zeitlich genauer fixiert durch Partizipialkonstruktionen wie okazantaĵo (gegenwärtiges), okazintaĵo (vergangenes) bzw. okazontaĵo (zukunftiges): Ereignis, Geschehnis
[2] Fall
[3] Gelegenheit, Anlass
[4] Rechtswesen, Medizin, veraltet: Rechtsfall; Fall

Synonyme:

[1] evento
[4] kazo

Beispiele:

[1]
[2] Tiaspecan okazon oni devas trakti kun atento.
Einen solchen Fall muss man mit Aufmerksamkeit behandeln.
[3] Tiaspecan okazon mi ne volas preterlasi.
Eine solche Gelegenheit will ich nicht verpassen.
[3] Kaj mi diris al li, ke por mi tio estis la bonŝanca okazo de mia vivo.
Und ich habe ihm gesagt, für mich war das der Glücksumstand meines Lebens.[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[2] en okazo de milito (im Falle eines Krieges, im Kriegsfall)
[2] en ĉiu okazo (umgangssprachlich ĉiuokaze: in jedem Fall, auf jeden Fall
[3] ne fordormi la okazon, ne preterlasi la okazon (die Gelegenheit nicht verpassen), havi la okazon (Gelegenheit haben), uzante la okazon, mi diras, ke… (ich ergreife die Gelegenheit und sage, dass...), kapti okazon, profiti la okazon (die Gelegenheit ausnützen)

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] dict.cc Esperanto-Deutsch, Stichwort: „okazo
[1] Albert Martin Esperanto-Deutsch, Stichwort: „okazo

Quellen:

  1. Merkel - Macht der Freiheit. Abgerufen am 4. Februar 2025.
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.