prepari
prepari (Esperanto)
Verb
Zeitform | Wortform | Partizip Aktiv | Partizip Passiv | ||
---|---|---|---|---|---|
Präsens | preparas | preparanta | preparata | ||
Präteritum | preparis | preparinta | preparita | ||
Futur | preparos | preparonta | preparota | ||
Konditional | preparus | ||||
Imperativ | preparu |
Worttrennung:
- pre·pa·ri
Aussprache:
- IPA: [preˈpari]
- Hörbeispiele: prepari (Info)
- Reime: -ari
Bedeutungen:
- [1] vorbereiten; bereiten, bereitmachen, herrichten; Essen: zubereiten
- [2] reflexiv: sich vorbereiten, sich bereitmachen, sich auf etwas gefasst machen; sich einstellen
Beispiele:
- [2] Kaj vi scias, kiel diras la legendo: se morgaŭ, la 2-an de februaro, la terurso vekiĝos kaj vidos sian ombron, ni povas prepari nin por pliaj ses semajnoj da vintro.
- Und Sie wissen ja, wie es in der Sage heißt, wenn morgen, am 2. Februar, das Murmeltier wach wird und seinen Schatten sieht, können wir uns auf weitere sechs Wochen Winter gefasst machen.[1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] prepari al si ion (sich etwas zubereiten [bzw. bereitlegen]); esti preparata [auch: esti en preparo] (vorbereitet [bzw. zubereitet] werden, in Vorbereitung sein)
- [2] sin prepari al, sin prepari por (sich vorbereiten auf)
Übersetzungen
[1] vorbereiten
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] dict.cc Esperanto-Deutsch, Stichwort: „prepari“
- [1] Albert Martin Esperanto-Deutsch, Stichwort: „prepari“
Quellen:
- ↑ Und täglich grüßt das Murmeltier. Abgerufen am 20. Januar 2025.
prepari (Italienisch)
Konjugierte Form
Worttrennung:
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs preparare
- 1., 2., 3. Person Singular Konjunktiv Präsens Aktiv des Verbs preparare
prepari ist eine flektierte Form von preparare. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:preparare. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag preparare. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.