raka kastanjerna ur elden
raka kastanjerna ur elden (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- ra·ka kas·tan·jer·na ur el·den
Aussprache:
- IPA: [`rɑːka kaˈstanjəɳa ˈʉːr ˈɛ̝ldən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Nebenform von: kratsa kastanjerna ur elden för någon
Beispiele:
- [1] Men irländarna kommer inte att raka kastanjerna ur elden för honom, förrän han gett ett bindande förhandslöfte att ge Irland självstyrelse.[1]
- Aber die Irländer werden ihm nicht die Kastanien aus dem Feuer holen, bevor er ihnen nicht die bindende Zusage für Irlands Selbständigkeit gegeben hat.
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag „kratsa kastanjerna ur elden för någon“.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "kastanj", Seite 533
- [1] Svenska Akademiens Ordbok „raka“
Quellen:
- ↑ Gustaf Hellström: Kärlek och politik. Bonnier, 1942, Seite 202.
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.