sätta kniven på strupen på någon
sätta kniven på strupen på någon (Schwedisch)
Redewendung
Worttrennung:
- sät·ta kni·ven på stru·pen på nå·gon
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] jemandem das Messer an die Kehle setzen[1]; jemanden einer ernst gemeinten und deutlichen Gefahr aussetzen, oftmals in wirtschaftlicher, finanzieller Hinsicht[2]; wörtlich: „das Messer an die Kehle von jemandem setzen“
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Banken sätter kniven på strupen på företaget.
- Die Bank setzt dem Unternehmen das Messer an die Kehle.
- [1] Nu måste presidenten sätta kniven på strupen på parlamentet.
- Jetzt muss der Präsident dem Parlament das Messer an die Kehle setzen.
Übersetzungen
[1] ?
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
Quellen:
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.