same

same (Englisch)

Adjektiv

Positiv Komparativ Superlativ
same

Worttrennung:

same, keine Steigerung

Aussprache:

IPA: [seɪm]
Hörbeispiele:  same (Info),  same (US-amerikanisch) (Info)
Reime: -eɪm

Bedeutungen:

[1]von mehreren Dingen: ähnlich; in den Eigenschaften wenig bis gar nicht unterschiedlich
[2] mit einer vorausgegangenen oder bekannten Größe ident

Beispiele:

[1] I have got the same taste in clothes as my brother.
Ich habe bei Kleidung den gleichen Geschmack wie mein Bruder.
[2] My mother always wears the same pullover.
Meine Mutter trägt stets denselben Pullover.
[2] We arrive the school at the same time.
Wir erreichen die Schule gleichzeitig.

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1, 2] Merriam-Webster Online Dictionary „same
[1, 2] Merriam-Webster Online Thesaurus „same
[1, 2] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „same
[1, 2] PONS Englisch-Deutsch, Stichwort: „same
[1, 2] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „same
[1, 2] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „same

same (Esperanto)

Adverb

Worttrennung:

sa·me

Aussprache:

IPA: [ˈsame]
Hörbeispiele:  same (Info)
Reime: -ame

Bedeutungen:

[1] gleichfalls, gleichermaßen, gleich, ebenso, genauso, ebenfalls

Beispiele:

[1] Reage, Petro anoncis similajn mezurojn kaj same minacas kun la enkonduko de doganoj de 50 procentoj sur varojn importitajn el Usono.
Im Gegenzug kündigte Petro ähnliche Maßnahmen an und droht ebenfalls mit der Einführung von Zöllen in Höhe von 50 Prozent auf aus den US importierte Waren.[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

same kiel (genauso wie); same bone (ebenso gut)

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] dict.cc Esperanto-Deutsch, Stichwort: „same
[1] Albert Martin Esperanto-Deutsch, Stichwort: „same

Quellen:

same (Prußisch)

Substantiv, f

Kasus Singular Plural
Nominativ same
Genitiv
Dativ semmey
semmiey
Akkusativ semmin
semmien
semien
semman
Vokativ

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Erde, Erdreich

Beispiele:

[1] „Erde Same“ (Elbinger Vokabular 24)[1][2]
[1] „As drowe an Deiuan, Thawan wismosing, kas ast taykowuns dangon bah semmin, Bah an Jesum Christū swaian ainan Sunum nusun rekian, kas patickots ast assastan swintan naseilen, gemmons assastan jungkfrawen Marian.“ (Katechismus I)[3][4]
[1] „Twais quaits audasseisin na semmey key audangon.“ (Katechismus I)[5][6]

Übersetzungen

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann: Thesaurus linguae prussicae. Der preussische Vocabelvorrath soweit derselbe bis jetzt ermittelt worden ist, nebst Zugabe einer Sammlung urkundlich beglaubigter Localnamen. Harrwitz & Gossmann, Berlin 1873 (Internet Archive), Seite 154.
[1] Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive), Seite 317.
[1] Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive), Seite 418.

Quellen:

  1. Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive), Seite 234.
  2. Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive), Seite 82.
  3. Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive), Seite 7.
  4. Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive), Seite 5.
  5. Erich Berneker: Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, Etymologisches Wörterbuch. Karl J. Trübner, Strassburg 1896 (Internet Archive), Seite 7, 9.
  6. Reinhold Trautmann: Die altpreussischen Sprachdenkmäler. Einleitung, Texte, Grammatik, Wörterbuch. Vandenhoek und Ruprecht, Göttingen 1910 (Internet Archive), Seite 7.
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.