wydra
wydra (Polnisch)
Substantiv, f
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | wydra | wydry |
Genitiv | wydry | wyder wydr |
Dativ | wydrze | wydrom |
Akkusativ | wydrę | wydry |
Instrumental | wydrą | wydrami |
Lokativ | wydrze | wydrach |
Vokativ | wydro | wydry |
Worttrennung:
- wy·dra, Plural: wy·dry
Aussprache:
- IPA: [ˈvɨdra]
- Hörbeispiele: wydra (Info)
Bedeutungen:
- [1] Zoologie: Fischotter, Otter (Lutra lutra)
- [2] Fell von [1]; Otterfell
- [3] nur Plural: Pelz aus [2]; Otterpelz
- [4] umgangssprachlich, beleidigend: durchtriebene und streitsüchtige Frau von meist vulgärem Erscheinungsbild und Verhalten; Zicke, Schlampe
Herkunft:
- seit dem 15. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *vydra, das seinerseits aus *ūdrā mit prothetischem v- entstanden ist und sich auf die indogermanische Wurzel *u̯ed-r- (polnisch woda → pl) ‚Wasser‘ zurückführen lässt; somit ergibt sich als Grundbedeutung ‚im Wasser lebendes Tier‘; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch vydra → cs, russisch выдра (vydra☆) → ru und serbokroatisch видра (vidra☆) → sh; urverwandt mit litauisch ūdra → lt, lettisch ūdrs → lv, altpreußisch wudro → prg, sanskritsch उद्र (udra-) → sa, awestisch udrā-, althochdeutsch ottar → goh (neuhochdeutsch Otter), lateinisch lutra → la sowie altgriechisch ὕδρος (hydros☆) → grc und ὕδρα (hydra☆) → grc[1][2]
Oberbegriffe:
Beispiele:
- [1] Czy widziałeś kiedyś wydry w zoo?
- Hast du mal Otter im Zoo gesehen?
Redewendungen:
- [1] ni pies, ni wydra – weder Fisch, noch Fleisch
Wortbildungen:
- wydra morska; rozwydrzyć, wydrowy, wydrozwierz
Übersetzungen
[1] Zoologie: Fischotter, Otter (Lutra lutra)
|
[3] ?
|
Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Polnischer Wikipedia-Artikel „wydra“
- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „wydra“
- [1–4] Słownik Języka Polskiego – PWN: „wydra“
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „wydra“
Quellen:
Ähnliche Wörter (Polnisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: wygra
Dieser Artikel wurde von Wiktionary herausgegeben. Der Text ist als Creative Commons - Attribution - Sharealike lizenziert. Möglicherweise können weitere Bestimmungen für Mediendateien gelten.