больница
Church Slavonic
Etymology
From больнъ (bolĭnŭ, “sick”) + -ица (-ica).
Noun
больни́ца (bolĭníca) f
Descendants
- → Bulgarian: бо́лница (bólnica, “hospital”)
- → Macedonian: болница (bolnica, “hospital”)
- → Old East Slavic: больница (bolĭnica, “infirmary, hospital (usually at a monastery)”)
- → Romanian: bolniță (dated)
- → Serbo-Croatian: bólnica / бо́лница (“hospital”)
- → Slovene: bọ̑lnica (“hospital”) (tonal orthography)
Further reading
- Dyachenko, Grigory M. (1900) “больни́ца”, in Полный церковнославѧнскій словарь [Complete Church Slavonic Dictionary] (in Russian), Moscow: Typography Wilde, page 55
Old Ruthenian
Alternative forms
- болница (bolnica)
Etymology
By surface analysis, больный (bolʹnyj) + -ица (-ica). Cognate with Russian больни́ца (bolʹníca), which is from Middle Russian больница (bolʹnica), attested in 16-17ᵗʰ c., Church Slavonic больни́ца (bolĭníca).
Noun
больница • (bolʹnica) f
Descendants
- Belarusian: бальні́ца (balʹníca)
- Carpathian Rusyn: бо́лниця (bólnycja)
- → Pannonian Rusyn: больнїца (bolʹnjica)
- Ukrainian: бо́льниця (bólʹnycja) (obsolete)
Further reading
- Zhurawski, A. I., editor (1983), “больница, болница”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 2 (биецъ – варивный), Minsk: Navuka i tekhnika, page 144
- Hrynchyshyn, D. H., editor (1996), “больница, болница”, in Словник української мови XVI – 1-ї пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language of 16ᵗʰ – 1ˢᵗ half of 17ᵗʰ c.] (in Ukrainian), numbers 3 (богъ – весъной), Lviv: KIUS, →ISBN, page 25
Russian
Etymology
Inherited from Middle Russian больница (bolʹnica), attested in 16-17ᵗʰ c.[1] By surface analysis, боль (bolʹ) + -ница (-nica). Cognate with Old Ruthenian больница (bolʹnica), болница (bolnica), Church Slavonic больни́ца (bolĭníca).
Pronunciation
- IPA(key): [bɐlʲˈnʲit͡sə]
Audio: (file)
Noun
больни́ца • (bolʹníca) f inan (genitive больни́цы, nominative plural больни́цы, genitive plural больни́ц, relational adjective больни́чный, diminutive больни́чка)
- hospital
- Synonyms: го́спиталь (góspitalʹ) (usually military); кли́ника (klínika)
- ложи́ться в больни́цу ― ložítʹsja v bolʹnícu ― to go to hospital (to be hospitalised)
- 1887, Антон Чехов [Anton Chekhov], Беглец, Санкт-Петербург: Петербургская газета; English translation from Constance Garnett, transl., The Runaway, 1922:
- — Ну, слу́шай, ба́ба. Ма́зями да ка́плями тут не помо́жешь. На́до его́ в больни́це оста́вить.
- — Nu, slúšaj, bába. Mázjami da kápljami tut ne pomóžešʹ. Nádo jevó v bolʹníce ostávitʹ.
- "Well, listen, woman. You can do nothing with ointments and drops in this case. You must leave him in the hospital."
Declension
Declension of больни́ца (inan fem-form ц-stem accent-a)
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | больни́ца bolʹníca |
больни́цы bolʹnícy |
| genitive | больни́цы bolʹnícy |
больни́ц bolʹníc |
| dative | больни́це bolʹníce |
больни́цам bolʹnícam |
| accusative | больни́цу bolʹnícu |
больни́цы bolʹnícy |
| instrumental | больни́цей, больни́цею bolʹnícej, bolʹníceju |
больни́цами bolʹnícami |
| prepositional | больни́це bolʹníce |
больни́цах bolʹnícax |
Pre-reform declension of больни́ца (inan fem-form ц-stem accent-a)
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | больни́ца bolʹníca |
больни́цы bolʹnícy |
| genitive | больни́цы bolʹnícy |
больни́цъ bolʹníc |
| dative | больни́цѣ bolʹnícě |
больни́цамъ bolʹnícam |
| accusative | больни́цу bolʹnícu |
больни́цы bolʹnícy |
| instrumental | больни́цей, больни́цею bolʹnícej, bolʹníceju |
больни́цами bolʹnícami |
| prepositional | больни́цѣ bolʹnícě |
больни́цахъ bolʹnícax |
Derived terms
- о̀нкобольни́ца (ònkobolʹníca)
Related terms
- больно́й (bolʹnój)
Descendants
- → Armenian: բալնիցա (balnicʻa), բալինցա (balincʻa)
- → Bezhta: балница (balnica)
- → Ingrian: bolnitsa
- → Karelian:
- North Karelian: polʹničča
- South Karelian: bolʹničča
- → Livvi: bolʹničču
- → Kazakh: бәлніс (bälnıs)
- → Mongolian:
- Cyrillic script: больниц (bolʹnic)
- Mongolian script: ᠪᠣᠯᠢᠨᠢᠼᠠ (bolinica)
- → Yakut: балыыһа (balııha)