въпити
Old Church Slavonic
Etymology
From Proto-Slavic *vъpìti.
Verb
въпити • (vŭpiti) impf
- to cry out
- Luke 18:3-7, from Codex Marianus, 3180600-3180710:
- а б꙯ъ не иматъ ли сътворити мьсти · ꙇзбъранꙑхъ своихъ · въпиѭштиихъ къ немꙋ день и нощь ·
- a b:ŭ ne imatŭ li sŭtvoriti mĭsti · izbŭranyxŭ svoixŭ · vŭpijǫštiixŭ kŭ nemu denĭ i noštĭ ·
- And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night.
- Luke 18:3-7, from Codex Marianus, 3180600-3180710:
- to scream
Conjugation
This entry needs an inflection-table template.
Derived terms
Descendants
References
- Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков), Русский язык, Москва 1994
Further reading
- А. К. Поливанова, editor (2013), “Глагол въпити”, in Старославянский язык. Грамматика. Словари.[1] (in Russian), Moscow: Университет Дмитрия Пожарского, page 342
- “въпити”, in GORAZD (overall work in Czech, English, and Russian), http://gorazd.org, 2016—2025
- Janyšková, Ilona, editor (2016), “vъpiti”, in Etymologický slovník jazyka staroslověnského [Etymological Dictionary of the Old Church Slavonic Language] (in Czech), numbers 18 (větъ – zakonъ), Brno: Tribun EU, →ISBN, page 1105