жалити

Serbo-Croatian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *žaliti.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʒâliti/
  • Hyphenation: жа‧ли‧ти

Verb

жа̏лити impf (Latin spelling žȁliti)

  1. (ambitransitive) to mourn, grieve
  2. (transitive) to pity, feel sorry for
  3. (intransitive) to regret, be sorry
  4. (intransitive) to miss, long for
  5. (reflexive) to complain

Conjugation

Conjugation of жалити
infinitive жалити
present verbal adverb жа̏ле̄ћи
past verbal adverb
verbal noun жа̏ље̄ње
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present жалим жалиш жали жалимо жалите жале
future future I жалит ћу1
жалићу
жалит ћеш1
жалићеш
жалит ће1
жалиће
жалит ћемо1
жалићемо
жалит ћете1
жалићете
жалит ћē1
жалиће
future II бу̏де̄м жалио2 бу̏де̄ш жалио2 бу̏де̄ жалио2 бу̏де̄мо жалили2 бу̏де̄те жалили2 бу̏дӯ жалили2
past perfect жалио сам2 жалио си2 жалио је2 жалили смо2 жалили сте2 жалили су2
pluperfect3 би̏о сам жалио2 би̏о си жалио2 би̏о је жалио2 би́ли смо жалили2 би́ли сте жалили2 би́ли су жалили2
imperfect жаљах жаљаше жаљаше жаљасмо жаљасте жаљаху
conditional conditional I жалио бих2 жалио би2 жалио би2 жалили бисмо2 жалили бисте2 жалили би2
conditional II4 би̏о бих жалио2 би̏о би жалио2 би̏о би жалио2 би́ли бисмо жалили2 би́ли бисте жалили2 би́ли би жалили2
imperative жали жалимо жалите
active past participle жалио m / жалила f / жалило n жалили m / жалиле f / жалила n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Derived terms

  • за̀жалити
  • о̀жалити
  • по̀жалити
  • прѐжалити
  • ра̀жалити
  • са̀жалити

Further reading

  • жалити”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025

Ukrainian

Etymology

Inherited from Old Ruthenian жалити (žaliti), from Proto-Slavic *žędliti. By surface analysis, жа́ло (žálo) +‎ -ити (-yty).

Pronunciation

  • IPA(key): [ʒɐˈɫɪte] (standard)
  • IPA(key): [ˈʒaɫete] (colloquial)
  • Audio:(file)

Verb

жали́ти or жа́лити • (žalýty or žálytyimpf (transitive)

  1. to sting (of plants and animals)
    Synonyms: жига́ти (žyháty), куса́ти (kusáty), шпига́ти (špyháty), гри́зти (hrýzty)
  2. (uncommon) to bite (of snakes)
    Synonym: куса́ти (kusáty)
  3. (figuratively) to sting, to offend, to rebuke, to hurt emotionally
    Synonyms: дошкуля́ти (doškuljáty), шпиня́ти (špynjáty), підко́лювати (pidkóljuvaty), уража́ти (uražáty), підку́шувати (pidkúšuvaty)

Conjugation

(standard)

(colloquial)

Derived terms

  • жали́тися impf (žalýtysja)
  • жали́ця f (žalýcja)
  • жалі́ння n (žalínnja)
  • жалки́й (žalkýj)
  • жалю́чий (žaljúčyj)
Prefixed verbs
  • вжа́ли́ти pf (vžálýty)
  • вжа́ли́тися pf (vžálýtysja)
  • зажа́ли́ти pf (zažálýty)
  • зажа́ли́тися pf (zažálýtysja)
  • нажа́лити pf (nažályty)
  • обжа́лити pf (obžályty), обжа́лювати impf (obžáljuvaty)
  • пожа́ли́ти pf (požálýty)
  • ужа́ли́ти pf (užálýty)
  • ужа́ли́тися pf (užálýtysja)

References