попачиц
Pannonian Rusyn
Etymology
Inherited from Old Slovak popáčiť. By surface analysis, по- (po-) + пачиц (pačic).
Pronunciation
- IPA(key): [pɔˈpat͡ʃit͡s]
- Rhymes: -at͡ʃit͡s
- Hyphenation: по‧па‧чиц
Verb
попачиц (popačic) pf (imperfective пачиц)
- (reflexive with ше (še)) to please, to appeal to [with dative ‘someone / something’]; to like (the noun in dative does the liking)
- 2025 April 5, Л. Вереш, “Ноц у фарбох – журка за паметанє”, in Руске Слово[1]:
- Найбаржей ми ше попачел вибор шпиванкох, гоч ше дзепоєдни и повторйовали.
- Najbaržej mi še popačel vibor špivankox, hoč še dzepojedni i povtorjovali.
- I liked the selection of songs the most, although some of them were repeated several times.
Conjugation
Conjugation of попачиц ше (perfective; class 2a, pattern видзиц)
| infinitive | попачиц ше | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| indicative | singular | plural | |||||||
| first | second | third | subject | first | second | third | subject | ||
| past | masculine | попачел (popačel) сом ше | попачел (popačel) ши ше | попачел (popačel) ше | попачели (popačeli) зме ше | попачели (popačeli) сце ше | попачели (popačeli) ше | ||
| feminine | попачела (popačela) сом ше | попачела (popačela) ши ше | попачела (popačela) ше | ||||||
| neuter | попачело (popačelo) сом ше | попачело (popačelo) ши ше | попачело (popačelo) ше | ||||||
| past perfect | masculine | бул сом ше попачел (popačel) | бул ши ше попачел (popačel) | бул ше попачел (popačel) | були зме ше попачели (popačeli) | були сце ше попачели (popačeli) | були ше попачели (popačeli) | ||
| feminine | була сом ше попачела (popačela) | була ши ше попачела (popačela) | була ше попачела (popačela) | ||||||
| neuter | було сом ше попачело (popačelo) | було ши ше попачело (popačelo) | було ше попачело (popačelo) | ||||||
| future | попачим (popačim) ше | попачиш (popačiš) ше | попачи (popači) ше | — | попачиме (popačime) ше | попачице (popačice) ше | попача (popača) ше | — | |
| conditional | singular | plural | |||||||
| first | second | third | subject | first | second | third | subject | ||
| present | masculine | попачел (popačel) бим ше, попачел (popačel) би сом ше | попачел (popačel) биш ше, попачел (popačel) би ши ше | попачел (popačel) би ше | би попачел (popačel) ше | попачели (popačeli) бизме ше | попачели (popačeli) бисце ше | попачели (popačeli) би ше | би попачели (popačeli) ше |
| feminine | попачела (popačela) бим ше, попачела (popačela) би сом ше | попачела (popačela) биш ше, попачела (popačela) би ши ше | попачела (popačela) би ше | би попачела (popačela) ше | |||||
| neuter | попачело (popačelo) бим ше, попачело (popačelo) би сом ше | попачело (popačelo) биш ше, попачело (popačelo) би ши ше | попачело (popačelo) би ше | би попачело (popačelo) ше | |||||
| past | masculine | бул бим ше попачел (popačel), бул би сом ше попачел (popačel) | бул биш ше попачел (popačel), бул би ши ше попачел (popačel) | бул би ше попачел (popačel) | би бул ше попачел (popačel) | були бизме ше попачели (popačeli) | були бисце ше попачели (popačeli) | були би ше попачели (popačeli) | би були ше попачели (popačeli) |
| feminine | була бим ше попачела (popačela), була би сом ше попачела (popačela) | була биш ше попачела (popačela), була би ши ше попачела (popačela) | була би ше попачела (popačela) | би була ше попачела (popačela) | |||||
| neuter | було бим ше попачело (popačelo), було би сом ше попачело (popačelo) | було биш ше попачело (popačelo), було би ши ше попачело (popačelo) | було би ше попачело (popačelo) | би було ше попачело (popačelo) | |||||
| imperative | singular | plural | |||||||
| first | second | third | subject | first | second | third | subject | ||
| present | — | попач (popač) ше | — | — | попачме (popačme) ше | попачце (popačce) ше | — | — | |
| non-finite forms | participles | verbal noun | |||||||
| present active | past active | passive | l-participle | ||||||
| — | попачевши (popačevši) ше | — | попачел (popačel), попачела (popačela), попачело (popačelo), попачели (popačeli) | попаченє (popačenje) ше | |||||
References
- Medʹeši, H., Fejsa, M., Timko-Djitko, O. (2010) “попачиц”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “endear”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 100